The Northern Lights - Strangers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Northern Lights - Strangers




Strangers
Незнакомцы
I catch your eyes
Я ловлю твой взгляд,
Trying not to notice me
Ты пытаешься не замечать меня.
I know your moves
Я знаю твои движения,
As you float across the crowded room
Когда ты плывешь сквозь толпу в этой комнате.
You could be my love
Ты могла бы быть моей любовью,
Standing in the light
Стоящей в лучах света,
Waving to the people to save our life
Машущей людям, чтобы спасти наши жизни.
I remember when she would always say
Я помню, как она всегда говорила:
Its better to be strangers than live this way
"Лучше быть незнакомцами, чем жить так, как мы".
V2
куплет 2
I like your look
Мне нравится, как ты выглядишь,
The pretty California smile
Эта милая калифорнийская улыбка.
I think of you
Я думаю о тебе
In the perfect summer sun dress
В идеальном летнем сарафане.
I've seen your face
Я видел твое лицо
In my head a million times a day
В своей голове миллион раз в день.
Its like a drug
Это как наркотик,
Shooting through all of my veins
Разрывающий мои вены.
C2
Припев 2
You could be my love
Ты могла бы быть моей любовью,
Standing in the light
Стоящей в лучах света,
Waving to the people to save our life
Машущей людям, чтобы спасти наши жизни.
I remember when she would always say
Я помню, как она всегда говорила:
Its better to be strangers than live this way
"Лучше быть незнакомцами, чем жить так, как мы".
You could be my love
Ты могла бы быть моей любовью,
Standing in the light
Стоящей в лучах света,
Waving to the people to save our life
Машущей людям, чтобы спасти наши жизни.
I remember when she would always say
Я помню, как она всегда говорила:
Its better to be strangers than live this way
"Лучше быть незнакомцами, чем жить так, как мы".
I still remember when
Я до сих пор помню, как
We would always say
Мы всегда говорили,
Strangers make the best of friends
Что незнакомцы становятся лучшими друзьями.
C3
Припев 3
You could be my love
Ты могла бы быть моей любовью,
Standing in the light
Стоящей в лучах света,
Waving to the people to save our life
Машущей людям, чтобы спасти наши жизни.
I remember when she would always say
Я помню, как она всегда говорила:
Its better to be strangers than live this way
"Лучше быть незнакомцами, чем жить так, как мы".





Writer(s): Alan Powell, Keith Everette Smith


Attention! Feel free to leave feedback.