Lyrics and translation The Notorious B.I.G. - Kick In the Door (Soundtrack Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kick In the Door (Soundtrack Version)
Вышибала (версия саундтрека)
Uh,
this
goes
out
to
(Biggie!)
you...
Это
для
тебя...
(Бигги!)
This
goes
out
to
you!
Это
для
тебя!
And
you!
And
you
(Biggie!)
And
you!
И
для
тебя!
И
для
тебя
(Бигги!)
И
для
тебя!
This
goes
out
to
you!
Это
для
тебя!
This
goes
out
to
(Biggie!)
you!
Это
для
тебя!
(Бигги!)
This
goes
out
to
you!
Это
для
тебя!
And
you!
And
you!
Uh!
И
для
тебя!
И
для
тебя!
Эй!
Your
reign
on
the
top
was
short
like
leprechauns
Ваше
царствование
на
вершине
было
коротким,
как
у
лепреконов,
As
I
crush
so-called
Willies,
thugs,
and
rapper-dons.
(uh!)
Когда
я
крушу
так
называемых
Вилли,
бандитов
и
рэперов.
(Ха!)
Get
in
that
ass,
quick
fast,
like
Ramadan
Получай
по
заднице,
быстро,
как
Рамадан,
It's
that
rap
phenomenon,
Don-Dadda!
Это
рэп-феномен,
Дон-Папа!
Fuck
Poppa!
- You
gotto
- call
me
Francis
M.H.
К
черту
Папочку!
- Ты
должна
- называть
меня
Фрэнсис
М.
Х.
White
in
tank-light
totes!
- Tote
iron!
Белый
в
свете
фар!
- Ношу
железо!
Was
told
in
shootouts,
stay
low,
and
keep
firin'
Мне
говорили
во
время
перестрелок:
держись
ниже
и
продолжай
стрелять,
Keep
extra
clips
for
extra
shit.
(uh-huh!)
Держи
дополнительные
обоймы
для
особого
дерьма.
(Ага!)
Who's
next
to
flip,
on
that
cat
with
that
grip
on
rap
Кто
следующий
перевернется,
на
того
кота,
у
которого
хватка
на
рэпе
The
most
shady!
(Tell
em!)
- Frankie
baby!
Самая
темная!
(Скажи
им!)
- Малышка
Фрэнки!
Ain't
no
tellin'
where
I
may
be,
Никто
не
скажет,
где
я
могу
быть,
May
see
me
- in
D.C.
at
Howard
Homecomin'
Можешь
увидеть
меня
- в
Вашингтоне
на
вечеринке
в
Говарде
With
my
man
Capone,
dumbin',
С
моим
другом
Капоне,
дурачимся,
Fuckin
somethin'!
- You
should
know
my
steelo
Трахаем
какую-нибудь!
- Ты
должна
знать
мой
стиль,
Went
from
ten
G's
for
blow
to
thirty
G's
a
show
Прошел
путь
от
10
штук
за
кокс
до
30
штук
за
шоу
To
orgies
with
hoes
I
never
seen
befo',
До
оргий
с
шлюхами,
которых
я
никогда
раньше
не
видел,
So
- Jesus,
get
off
the
Notorious'
Так
что
- Иисус,
слезь
с
члена
Penis;
before
I
squeeze
and
bust
Прежде
чем
я
кончу,
If
the
beef
between
us
- we
can
settle
it
Если
между
нами
говядина
- мы
можем
уладить
это
With
the
chrome
and
metal
shit
С
помощью
хрома
и
металла,
I
make
it
hot
- like
a
kettle
get!
Я
делаю
это
горячим
- как
чайник,
поняла!
You're
delicate,
you
better
get,
Ты
нежная,
тебе
лучше
понять,
Who
sent
ya?
- You
still
pedal
shit!
Кто
тебя
послал?
- Ты
все
еще
несешь
чушь!
I
got
more
rides
than
Great
Adventure!
- Biggie!
("How
are
you
gonna
do
it?
")
У
меня
больше
покатушек,
чем
в
парке
развлечений!
- Бигги!
("Как
ты
собираешься
это
сделать?")
Kick
in
the
door;
wavin'
the
.four-four!
Вышибаю
дверь;
размахивая
44-м!
All
you
heard
was:
"Poppa
don't
hit
me
no
more!
"
Все,
что
ты
слышала:
"Папочка,
не
бей
меня
больше!"
Kick
in
the
door;
wavin'
the
.four-four!
Вышибаю
дверь;
размахивая
44-м!
All
you
heard
was:
"Poppa
don't
hit
me
no
more!
"
Все,
что
ты
слышала:
"Папочка,
не
бей
меня
больше!"
Kick
in
the
door;
wavin'
the
.four-four!
Вышибаю
дверь;
размахивая
44-м!
All
you
heard
was:
"Poppa
don't
hit
me
no
more!
" (Biggie!)
Все,
что
ты
слышала:
"Папочка,
не
бей
меня
больше!"
(Бигги!)
Kick
in
the
door;
wavin'
the
.four-four!
(uh-huh!)
Вышибаю
дверь;
размахивая
44-м!
(Ага!)
All
you
heard
was:
(uh!)
"Poppa
don't
hit
me
no
more!
"
Все,
что
ты
слышала:
(Ха!)
"Папочка,
не
бей
меня
больше!"
On
ya
mark,
get
set,
when
I
spark,
ya
wet
На
старт,
внимание,
марш,
когда
я
стреляю,
ты
мокрая,
Look
how
dark
it
get,
when
ya
marked
with
death.
(uh!)
Смотри,
как
темнеет,
когда
ты
отмечена
смертью.
(Ха!)
Should
I
start
your
breath
should
I
let
you
die
Должен
ли
я
остановить
твое
дыхание,
должен
ли
я
позволить
тебе
умереть
In
fear
you
start
to
cry,
ask:
"Why?
"
В
страхе
ты
начинаешь
плакать,
спрашиваешь:
"Почему?"
Lyrically,
I'm
worser!
- Don't
front
the
word
sick
Лирически
я
хуже!
- Не
скрывай
слово
"болезнь",
You
cursed
it
- but
rehearsed
it!
Ты
прокляла
его
- но
репетировала!
I
drop
unexpectedly
like
bird
shit
Я
падаю
неожиданно,
как
птичье
дерьмо,
You
herbs
get!
- Stuck
quickly
for
royalties
and
show
money!
Вы,
травы,
получите!
- Быстро
застрянете
за
гонорары
и
деньги
за
шоу!
Don't
forget
the
publishin
- I
punish
'em
(uh!)
I'm
done
with
them
(uh-huh!)
Не
забывай
про
публикацию
- я
наказываю
их
(ха!),
я
с
ними
покончил
(ага!)
Son,
I'm
surprised
you
run
with
them!
Сынок,
я
удивлен,
что
ты
связался
с
ними!
I
think
they
got
come
in
them!
- Cause
they
- nothin'
but
dicks
Я
думаю,
им
пришел
конец!
- Потому
что
они
- всего
лишь
члены,
Tryna
blow
up
like
nitro
and
dynamite
sticks!
Пытаются
взорваться,
как
нитроглицерин
и
динамитные
шашки!
Mad
I
smoke
hydro
rock
diamonds,
that's
sick!
Бесятся,
что
я
курю
гидрокамни,
это
жесть!
Got
pay
off
my
flow,
rhyme
with
my
own
click!
Получаю
деньги
за
свой
поток,
рифмую
со
своей
собственной
бандой!
Take
trips
to
Cairo,
layin'
with
yo
bitch
Езжу
в
Каир,
валяюсь
с
твоей
сучкой,
I
know
you
prayin'
you
was
rich,
fuckin'
prick!
- When
I
see
ya
I'm
a...
Я
знаю,
ты
молишься,
чтобы
быть
богатой,
чертова
шлюха!
- Когда
я
увижу
тебя,
я...
This
goes
out
for
those
that
choose
to
use
Это
для
тех,
кто
решил
использовать
Disrespectful
views
on
the
"King
Of
NY".
Неуважительные
взгляды
на
"Короля
Нью-Йорка".
Fuck
that!
- Why
try?
Throw
bleach
in
your
eye!
Да
пошло
оно!
- Зачем
пытаться?
Залей
белизну
себе
в
глаза!
Now
ya
Braille
in
it!
- Stash
that
light
shit
- or
scalin'
it!
Теперь
ты
будешь
читать
это
шрифтом
Брайля!
- Прячь
это
легкое
дерьмо
- или
взвешивай!
Conscience
of
ya
nonsense
in
eighty-eight
Совесть
твоего
бреда
в
восемьдесят
восьмом
Sold
more
powder
than
- Johnson
and
Johnson!
Продала
больше
пудры,
чем
- "Джонсон
и
Джонсон"!
Tote
steel
like
Bronson.
- vigilante!
Ношу
сталь,
как
Бронсон.
- Мститель!
You
wanna
get
on
son.
- You
need
to
ask
me!
Ты
хочешь
взяться
за
дело,
сынок.
- Тебе
нужно
спросить
меня!
Ain't
no
other
kings
in
this
rap
thing,
they
siblings,
В
этом
рэпе
нет
других
королей,
они
братья
и
сестры,
Nothing
but
my
chil'ren;
one
shot,
they
disappearin'!
(uh!)
Никто,
кроме
моих
детей;
один
выстрел,
и
они
исчезают!
(Ха!)
It's
I'll
when,
MC's
used
to
be
on
cruddy
shit,
Это
было
круто,
когда
МС
раньше
занимались
дрянной
ерундой,
Took
home!
- +Ready
To
Die+,
listened,
studied
shit!
Принесли
домой!
- "Ready
To
Die",
слушали,
изучали
дерьмо!
Now
they
on
some
money
shit,
successful
out
the
blue
Теперь
они
на
каких-то
деньгах,
успешные
на
ровном
месте,
They
light
weight.
- Fragilly,
my
.9
milly,
make
the
white
shake!
That's
why
my
money
never
funny!
And
you
still
recoupin'!
- Stupid!
Они
легковесы.
- Хрупкие,
мой
9-миллиметровый
заставит
белых
трястись!
Вот
почему
мои
деньги
никогда
не
смешные!
А
ты
все
еще
окупаешься!
- Дура!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Martin, Christopher Wallace, Jay Hawkins
Attention! Feel free to leave feedback.