Lyrics and translation The Notorious B.I.G. - Life After Death (intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life After Death (intro)
Жизнь после смерти (вступление)
Previously,
on
Ready
to
Die
Ранее,
на
"Ready
to
Die"
...
me
and
her
sister
had
somethin
goin
on
...
у
меня
с
ее
сестрой
что-то
было
(Ayo,
would
you
listen
to
me
motherfucker?)
(Эй,
ты
меня
слушаешь,
урод?)
I
reach
my
peak,
I
can't
speak
Я
на
пике,
я
не
могу
говорить
Call
my
nigga
Cheek,
tell
him
that
my
will
is
weak
Позвони
моему
корешу
Чику,
скажи
ему,
что
моя
воля
слаба
(Ayo
c'mon
nigga,
cut
that)
(Эй,
да
ладно
тебе,
чувак,
прекрати)
I'm
sick
of
niggas
lyin,
Меня
тошнит
от
лживых
ниггеров,
I'm
sick
of
bitches
hawkin
Меня
тошнит
от
шалав,
(Ayo,
yoyo
Big,
ayo
chill)
(Эй,
йоу,
Биг,
эй,
остынь)
Matter
of
fact,
I'm
sick
of
talkin
*gunshot*
По
факту,
меня
тошнит
от
разговоров
*выстрел*
*Life
After
Death
piano
and
music
comes
in*
*Звучат
фортепиано
и
музыка
из
"Life
After
Death"*
*heartbeat
slows,
sound
of
ambulence
sirens*
*сердцебиение
замедляется,
звук
сирен
скорой
помощи*
*sound
of
pulse
monitor
and
breathing
machine*
*звук
пульсометра
и
аппарата
искусственной
вентиляции
легких*
Damn...
we
was
spose
to
rule
the
world
baby
Черт...
мы
должны
были
править
миром,
детка
We
was
unstoppable!
Мы
были
неудержимы!
The
shit
can't
be
over,
no
Это
не
может
быть
концом,
нет
The
shit
can't
be
over
man
Это
не
может
быть
концом,
малышка
I
know
you
hear
me
nigga
Я
знаю,
ты
меня
слышишь,
подруга
I
know
you
hear
me
Я
знаю,
ты
меня
слышишь
You
got
too
much
livin
to
do
Тебе
еще
так
много
нужно
прожить
Too
much
unfinished
business
Так
много
незавершенных
дел
It
ain't
over
Это
еще
не
конец
*flatline*
*прямая
линия
на
мониторе*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Combs, Christopher Wallace, Steven A Jordan
Attention! Feel free to leave feedback.