Lyrics and translation The Notorious B.I.G. feat. Diddy & Lil' Kim - Notorious B.I.G.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notorious B.I.G.
Notorious B.I.G.
Yo,
check
it,
call
Lil'
Cease
Эй,
проверь,
позвони
Lil'
Cease
Tell
that
motherf-
to
bring
me
some
motherf-
weed
for
this
hospital,
man,
- that
(No-No-Notorious)
Скажи
этому
ублюдку,
чтобы
принёс
мне
немного
грёбаной
травы
в
больницу,
мужик,
чёрт
возьми
(No-No-Notorious)
Tell
that
reporter
to
go
pick
up
ten
thousand
from
Dez
Скажи
этому
репортёру
забрать
десять
тысяч
у
Деза
And
go
take
about
like
20
G's
from
Gino
(No-No-Notorious)
И
взять
около
20
штук
у
Джино
(No-No-Notorious)
Tell
that
motherf-
get
this
- next
door
up
out
of
here
Скажи
этому
ублюдку
убрать
эту
швабру
отсюда
- Be
snoring
all
night
I
can't
sleep
(No-No-Notorious)
Храпит
всю
ночь,
я
не
могу
спать
(No-No-Notorious)
Call
that
big
butt
nurse
with
the
long
hair
to
come
- my
- (No-No-Notorious)
Позови
ту
большепопую
медсестру
с
длинными
волосами,
чтобы
пришла
ко
мне,
детка
(No-No-Notorious)
(Bad
Boy
Big,
c'mon),
uh
(Bad
Boy
Big,
давай),
ух
The
doctor
said
I
need
about
three
weeks
of
recovery
Доктор
сказал,
что
мне
нужно
около
трёх
недель
на
восстановление
But
the
nurses
is
loving
me
Но
медсёстры
любят
меня
Sayin'
the
best
part
of
the
day
is
my
half
Говорят,
что
лучшая
часть
дня
— это
моя
половина
Feeding
me
breakfast,
and
giving
me
a
sponge
bath
(Notorious)
Кормят
меня
завтраком
и
моют
губкой
(Notorious)
- Say
I
died
dead
in
the
streets
(c'mon)
Говорят,
я
умер
на
улицах
(давай)
- I'm
getting
high,
getting
- on
the
beach
(that's
right)
Я
кайфую,
отдыхаю
на
пляже
(точно)
Chillin',
sitting
on
about
half
a
million
Расслабляюсь,
сижу
на
куче
бабла
With
all
my
-,
all
my
-,
all
my
women
Со
всеми
моими
корешами,
моими
тёлками,
моими
женщинами
Next
two
years,
I
should
see
about
a
billion
В
ближайшие
два
года
я
должен
увидеть
около
миллиарда
All
for
the
love
of
drug
dealing
Всё
ради
любви
к
наркоторговле
Got
no
love
for
the
other
side,
- them
tricks
(-
them)
Нет
любви
к
другой
стороне,
к
этим
лохам
(к
ним)
Any
repercussion,
Junior
M.A.F.I.A.
spit
clips
(that's
right)
(Notorious)
Любые
последствия,
Junior
M.A.F.I.A.
выпускает
обоймы
(точно)
(Notorious)
All
the
time,
Big
Poppa
kick
the
war
rhymes
Всё
время,
Большой
Папочка
зачитывает
боевые
рифмы
Raw
flows,
and
that's
how
it
goes
Жёсткие
рифмы,
вот
так
всё
и
происходит
Notorious
(c'mon)
Notorious
(давай)
We
are,
we
are
Мы
здесь,
мы
здесь
No-No-No-Notorious
No-No-No-Notorious
He
is
(yeah),
he
is
Он
здесь
(да),
он
здесь
No-No-No-Notorious
No-No-No-Notorious
This
for
my
- slinging
thangs
(yeah),
had
my
ring
encaged
(uh-huh)
Это
для
моих
братьев,
продающих
товар
(да),
моё
кольцо
было
в
клетке
(ага)
Truck,
necklace,
igloo
ring
and
things
Грузовик,
цепь,
кольцо
с
бриллиантами
и
всё
такое
For
the
-,
who
see
them
rims
spin
and
grin
Для
малышек,
которые
видят,
как
эти
диски
крутятся
и
улыбаются
That
- with
the
V-trim
that
win
Та
тачка
с
V-образной
отделкой,
которая
побеждает
And
the
enormous
fields
disperse
of
rap
(that's
right)
И
огромные
поля
рассеивания
рэпа
(точно)
On
the
road
to
the
riches
more
furs
to
drag
На
пути
к
богатству,
больше
мехов,
чтобы
таскать
More
- to
kill
(c'mon),
than
birds
to
bag
(yeah)
Больше
врагов,
чтобы
убить
(давай),
чем
птиц,
чтобы
поймать
(да)
Hit
the
jeweler
and
splurge
the
tab,
uh
(c'mon)
Иду
к
ювелиру
и
оплачиваю
счёт,
ух
(давай)
Hops,
out
the
truck
like,
"Trick,
what
up?"
Выпрыгиваю
из
грузовика,
типа:
"Что
случилось,
чувак?"
Call
me
Sean
if
you
-,
call
me
gone
when
I
- (c'mon)
Зови
меня
Шон,
если
хочешь
потрахаться,
зови
меня
ушедшим,
когда
я
кончу
(давай)
That's
the
end
of
us,
get
your
friend
to
-
Это
конец
для
нас,
попроси
свою
подружку
поразвлечься
Untwist
and
bend
her
up,
you
know
the
deal
(No-Notorious)
Расслабиться
и
развлечься,
ты
знаешь,
в
чём
дело
(No-Notorious)
- Talkin'
real
greasy
on
some
balling
- (that's
right)
Говорю
очень
жирно
о
бабках
(точно)
Funny
how
quick
these
- forget
(c'mon)
Забавно,
как
быстро
эти
сучки
забывают
(давай)
Actin'
like
I
ain't
the
reason
they
traded
they
- (uh)
Ведут
себя
так,
будто
я
не
причина,
по
которой
они
поменяли
свои
тачки
(ух)
Switched
that
five
(yeah),
copped
that
six
(that's
right)
Поменяли
ту
пятёрку
(да),
купили
ту
шестёрку
(точно)
It's
all
good,
you
know
who
the
clone
is
Всё
хорошо,
ты
знаешь,
кто
клон
- The
Joneses,
- tryna
keep
up
with
the
Combses
(c'mon,
y'all)
Все
пытаются
угнаться
за
Комбсом
(давай,
народ)
We
are,
we
are
Мы
здесь,
мы
здесь
No-No-No-Notorious
(what's
his
name?)
No-No-No-Notorious
(как
его
зовут?)
He
is
(yeah),
he
is
Он
здесь
(да),
он
здесь
No-No-No-Notorious
(c'mon,
what's
his
name?)
No-No-No-Notorious
(давай,
как
его
зовут?)
Who
that
queen
-,
keep
her
glass
filled
to
the
rim?
(C'mon)
Кто
эта
королева,
которая
держит
свой
бокал
полным
до
краёв?
(Давай)
The
Notorious
K-I
to
the
M
(Notorious)
(that's
right)
Знаменитая
K-I
to
the
M
(Notorious)
(точно)
That's
me,
on
MTV,
no
doubt
Это
я,
на
MTV,
без
сомнения
- Out
like
what?
I
don't
give
a
-
Выпендриваюсь,
типа,
что?
Мне
плевать
Y'all
know
my
attitude,
can't
stand
my
cologne
Вы
все
знаете
моё
отношение,
не
выносите
мой
одеколон
Then
stay
your
- home
(uh),
you
and
your
chaperone
(that's
right)
Тогда
оставайтесь
дома
(ух),
ты
и
твоя
сопровождающая
(точно)
Things
done
changed,
but
we
continue
to
reign
Всё
изменилось,
но
мы
продолжаем
править
As
the
King
and
the
Queen
of
hip-hop,
me
and
B.I
Как
Король
и
Королева
хип-хопа,
я
и
B.I
Frank
White
still
listen
to
all
the
attention
(yeah)
Фрэнк
Уайт
всё
ещё
слушает
всё
внимание
(да)
I'm
by
his
side
with
the
chrome
fifth
playin'
my
position
(that's
right)
(Notorious)
Я
рядом
с
ним
с
хромированным
пятым,
занимаю
свою
позицию
(точно)
(Notorious)
Sexy,
young
thing
from
the
ghetto
Сексуальная,
молодая
штучка
из
гетто
That
- rocking
mics
in
high
heel
stilletos
(that's
right)
Которая
качает
микрофоны
на
высоких
каблуках
(точно)
We
taking
over
like
Francis
(oh)
Мы
захватываем
власть,
как
Фрэнсис
(о)
Switching
our
styles
like
the
hottest
new
dancers
(c'mon)
Меняем
свой
стиль,
как
самые
горячие
новые
танцоры
(давай)
See,
I
let
y'all
live
to
stack
a
little
paper
Видите,
я
позволила
вам
всем
жить,
чтобы
накопить
немного
денег
Be
glad
I
pushed
my
album
back,
I
did
y'all
- a
favor!
(Notorious)
Радуйтесь,
что
я
отложила
свой
альбом,
я
сделала
вам
всем
одолжение!
(Notorious)
(She
did
you
a
favor,
c'mon
now,
yeah)
(Она
сделала
вам
одолжение,
давай
же,
да)
We
are,
we
are
Мы
здесь,
мы
здесь
No-No-No-Notorious
(what's
his
name?)
No-No-No-Notorious
(как
его
зовут?)
He
is,
he
is
(Bad
Boy,
baby)
Он
здесь,
он
здесь
(Bad
Boy,
детка)
No-No-No-Notorious
(we
are,
c'mon)
No-No-No-Notorious
(мы
здесь,
давай)
We
are,
we
are
(Queen
Bee,
baby)
Мы
здесь,
мы
здесь
(Queen
Bee,
детка)
No-No-No-Notorious
(we
are,
c'mon)
No-No-No-Notorious
(мы
здесь,
давай)
He
is,
he
is
(B.I.G.,
baby)
Он
здесь,
он
здесь
(B.I.G.,
детка)
No-No-No-Notorious
(he
is
c'mon)
No-No-No-Notorious
(он
здесь,
давай)
We
are,
we
are
(yeah)
Мы
здесь,
мы
здесь
(да)
No-No-No-Notorious
(Bad
Boy,
2000)
No-No-No-Notorious
(Bad
Boy,
2000)
(B.I.G.
Born
Again)
he
is,
he
is
(B.I.G.
Born
Again)
он
здесь,
он
здесь
No-No-No-Notorious
(and
he
won't
stop,
'cause
he
can't
stop,
yeah,
uh-huh)
No-No-No-Notorious
(и
он
не
остановится,
потому
что
он
не
может
остановиться,
да,
ага)
We
are,
we
are
Мы
здесь,
мы
здесь
No-No-No-Notorious
(Brooklyn,
baby)
No-No-No-Notorious
(Бруклин,
детка)
He
is,
he
is
(New
York)
Он
здесь,
он
здесь
(Нью-Йорк)
No-No-No-Notorious
No-No-No-Notorious
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Puffy Combs, Kimberly Jones, John Nigel Taylor, John Taylor, Nick Rhodes
Attention! Feel free to leave feedback.