Lyrics and translation The Notorious B.I.G. - Somebody's Gotta Die - 2014 Remaster
Somebody's Gotta Die - 2014 Remaster
Кто-то должен умереть - Ремастеринг 2014
I'm
sittin'
in
the
crib
dreamin'
about
Leer
jets
and
coupes
Сижу
у
себя
в
хате,
мечтаю
о
личных
джетах
и
тачках,
The
way
Salt
shoops
and
how
they
sell
records
like
Snoop
О
том,
как
Salt
продают
альбомы,
как
Snoop,
I'm
interrupted
by
a
doorbell,
3:
52,
who
the
hell
is
this?
Но
тут
звонок
в
дверь,
3:52,
какого
черта?
I
gets
up
quick,
cocks
my
shit
Вскакиваю,
хватаюсь
за
пушку,
Stop
the
dogs
from
barkin',
then
proceed
to
walkin'
Успокаиваю
собак
и
иду
к
двери.
It's
a
face
that
I
seen
before
Вижу
знакомое
лицо,
My
nigga
Sing,
we
used
to
sling
on
the
16th
floor,
check
it
Это
мой
кореш
Синг,
мы
вместе
промышляли
на
16-ом
этаже,
представляешь?
I
look
deeper,
I
see
blood
upon
his
sneakers
Смотрю
внимательнее
- на
его
кроссовках
кровь.
And
his
fist
gripped
a
chrome
four-fifth,
so
I
dip
В
руке
у
него
хромированный
45-ый,
так
что
я
напрягаюсь.
Nigga,
is
you
creepin'
or
speakin'?
«Ты
чего,
братан,
врываешься
или
как?»
He
tells
me,
C-Rock
just
got
hit
up
at
the
beacon
Он
говорит:
«Си-Рока
только
что
подстрелили
в
«Биконе».
I
opens
up
the
door,
pitiful,
is
he
in
critical?
Открываю
дверь
шире,
спрашиваю:
«Серьёзно?
Он
в
критическом?»
Retaliation
for
this
one
won't
be
minimal
«Ответка
будет
жёсткой,»
- говорит
Синг.
'Cause
I'm
a
criminal
way
before
the
rap
shit,
bust
the
gat
shit
Я
ведь
был
преступником
ещё
до
рэпа,
до
всей
этой
движухи
с
пушками.
Puff
won't
even
know
what
happened
if
it's
done
smoothly
Пафф
даже
не
узнает,
если
всё
пройдёт
гладко.
Silencers
on
the
Uzi
stash
in
the
hooptie
Глушитель
на
узи,
запасной
магазин
в
капюшоне.
My
alibi,
any
cutie
with
a
booty
that
done
fuck
they
Pop
Моё
алиби
- любая
красотка
с
формами,
которая
трахалась
со
своим
папашей.
Head
spinnin',
reminiscin'
'bout
my
man,
C-Rock
Голова
кругом,
вспоминаю
своего
кореша,
Си-Рока.
Somebody's
got
to
die,
if
I
got,
you
got
to
go
Кто-то
должен
умереть.
Если
я
жив,
то
ты
- нет.
Somebody's
got
to
die,
let
the
gunshots
blow
Кто-то
должен
умереть,
пусть
пули
летят.
Somebody's
got
to
die,
nobody
got
to
know
Кто-то
должен
умереть,
и
никто
не
узнает,
That
I
killed
your
ass
in
the
mist,
kid
Что
это
я
убил
тебя
в
тумане,
малыш.
Somebody's
got
to
die,
if
I
got,
you
got
to
go
Кто-то
должен
умереть.
Если
я
жив,
то
ты
- нет.
Somebody's
got
to
die,
let
the
gunshots
blow
Кто-то
должен
умереть,
пусть
пули
летят.
Somebody's
got
to
die,
nobody
got
to
know
Кто-то
должен
умереть,
и
никто
не
узнает,
That
I
killed
your
ass
in
the
mist,
kid
Что
это
я
убил
тебя
в
тумане,
малыш.
Fillin'
clips,
he
explained
our
situation
Заряжаем
обоймы,
Синг
объясняет
расклад.
Precisely,
so
we
know
exactly
what
we
facin'
Всё
чётко,
мы
знаем,
с
кем
имеем
дело.
Some
kid
named
Jason
in
a
Honda
station
Какой-то
Джейсон
на
«Хонде»
универсале
Wagon
was
braggin'
about
how
much
loot
and
crack
he
stackin'
Выпендривался,
сколько
бабла
и
крэка
у
него
припрятано.
Rock
had
a
grip,
so
they
formed
up
a
clique
У
Рока
был
ствол,
так
что
они
сколотили
банду.
The
small
crew
'round
the
time
I
was
locked
up
with
you
Небольшая
компашка,
как
раз
когда
я
сидел
с
тобой.
True
indeed
but
yo,
nigga
let
me
proceed
Всё
так,
но
давай
продолжим,
братан.
Don't
fill
them
clips
too
high,
give
them
bullets
room
to
breathe
Не
забивай
обоймы
до
отказа,
дай
пулям
место
дышать.
Damn
where
was
I?
Yeah
Блин,
на
чём
я
остановился?
Ах
да.
One
night
in
town,
blew
the
fuck
up
Как-то
вечером
в
городе
всё
полетело
к
чертям.
D-Rock
went
home
and
Jay
got
stuck
the
fuck
up
Ди-Рок
пошёл
домой,
а
Джея
поймали.
Hit
'em
twice,
got
'em
right
for
the
virgin
white
Дважды
выстрелили,
попали,
всё
ради
кокса.
Pistol
whipped
his
kids
and
taped
up
his
wife
Избили
его
детей
и
связали
жену.
He
said,
"Yo
Rock,
set
'em
up",
no
question
Он
сказал:
«Йоу,
Рок,
вали
их»,
без
лишних
вопросов.
Wet
'em
up
no
less
than
50
shots
in
his
direction
Накачали
их
свинцом,
не
меньше
50
пуль
в
их
сторону.
How
many
shots?
Man
nigga,
I
seen
mad
holes
«Сколько
выстрелов?»
Да
хрен
его
знает,
я
видел
кучу
дыр.
What
kinda
gats?
Hitch
links,
Cocks
and
Calicoes
«Из
чего
стреляли?»
Из
всего,
что
было:
из
«Беретт»,
«Кольтов»
и
«Калико».
But
fuck
that,
I
know
where
all
them
niggas
rest
at
Да
плевать,
я
знаю,
где
эти
ублюдки
ошиваются.
In
the
buildin'
hustlin'
and
they
don't
be
strapped
В
том
доме,
толкают
дурь,
и
без
пушек.
Supreme
in
black
is
downstairs,
the
engine
runnin'
Чёрный
«Суприм»
внизу,
мотор
работает.
Find
a
bag
to
put
the
guns
in
and
c'mon
if
yo
comin'
Найди
сумку
для
стволов,
и
пошли,
если
ты
с
нами.
Somebody's
got
to
die,
if
I
got,
you
got
to
go
Кто-то
должен
умереть.
Если
я
жив,
то
ты
- нет.
Somebody's
got
to
die,
let
the
gunshots
blow
Кто-то
должен
умереть,
пусть
пули
летят.
Somebody's
got
to
die,
nobody
got
to
know
Кто-то
должен
умереть,
и
никто
не
узнает,
That
I
killed
your
ass
in
the
mist,
kid
Что
это
я
убил
тебя
в
тумане,
малыш.
Somebody's
got
to
die,
if
I
got,
you
got
to
go
Кто-то
должен
умереть.
Если
я
жив,
то
ты
- нет.
Somebody's
got
to
die,
let
the
gunshots
blow
Кто-то
должен
умереть,
пусть
пули
летят.
Somebody's
got
to
die,
nobody
got
to
know
Кто-то
должен
умереть,
и
никто
не
узнает,
That
I
killed
your
ass
in
the
mist,
kid
Что
это
я
убил
тебя
в
тумане,
малыш.
Exchanged
hugs
and
pounds
before
the
throw
down
Обнялись
на
прощание
перед
тем,
как
ворваться.
How
it's
gonna
go
down,
lay
these
niggas
low-down
«Как
всё
провернём?
Уложим
этих
ублюдков?»
Slow
down,
fuck
all
that
plannin'
shit
«Да
пофиг
на
планы!»
Run
up
in
they
cribs
and
make
'em
catch
the
man
and
shit
«Ворвёмся
к
ним
и
устроим
им
сюрприз!»
See,
niggas
like
you
do
ten
year
bids
«Понимаешь,
такие,
как
ты,
получают
по
10
лет,
Miss
the
niggas
they
want
and
murder
innocent
kids
Промахиваются
и
убивают
невинных
детей.»
Not
I,
one
nigga's
in
my
eye
«Но
не
я.
Я
вижу
только
одну
цель.»
That's
Jason,
ain't
no
slugs
gonna
be
wasted
«Этот
Джейсон,
ни
одна
пуля
не
будет
потрачена
зря.»
Revenge,
I'm
tastin'
at
the
tip
of
my
lips
Я
чувствую
вкус
мести
на
кончике
языка.
I
can't
wait
to
feel
my
clip
in
his
hips
Не
могу
дождаться,
чтобы
всадить
обойму
ему
в
бок.
Pass
the
chocolate
«Передай
шоколадку.»
Thai,
Sing
ain't
lie
«Травка
- вещь!
Синг
не
врёт!»
There's
Jason
with
his
back
to
me,
talkin'
to
his
faculty
Вот
он,
Джейсон,
стоит
ко
мне
спиной,
болтает
со
своими
дружками.
I
start
to
get
a
funny
feelins
Меня
охватывает
странное
чувство.
Put
the
mask
on
in
case
his
niggas
start
squealin'
Надеваю
маску,
на
случай,
если
его
кореша
начнут
орать.
Scream
his
name
out,
squeeze
six
knuckles
shorter
Кричу
его
имя
и
спускаю
курок.
Nigga
turned
around
holdin'
his
daughter
Он
оборачивается,
прикрываясь
своей
дочерью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Wallace, Sean Combs, Nashiem Myrick, Carlos Broady, Tony Hester
Attention! Feel free to leave feedback.