Lyrics and translation The Notorious B.I.G. - Ten Crack Commandments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Crack Commandments
Десять заповедей наркоторговца
I've
been
in
this
game
for
years,
it
made
me
a
animal
Я
в
этой
игре
годами,
детка,
она
сделала
меня
зверем.
There's
rules
to
this
shit,
I
wrote
me
a
manual
В
этом
дерьме
есть
правила,
я
написал
себе
руководство.
A
step-by-step
booklet
for
you
to
get
Пошаговая
инструкция,
чтобы
ты,
крошка,
Your
game
on
track,
not
your
wig
pushed
back
Наладила
свою
игру,
а
не
получила
по
голове.
Rule
Nombre
Uno:
never
let
no
one
know
Правило
номер
один:
никогда
никому
не
говори,
How
much
dough
you
hold
cause
you
know
Сколько
бабла
у
тебя,
потому
что,
сама
знаешь,
The
cheddar
breed
jealousy
'specially
Деньги
вызывают
зависть,
особенно
If
that
man
fucked
up,
get
yo'
ass
stuck
up
Если
этот
чувак
облажался,
и
у
него
жопа
в
беде.
Number
2:
never
let
'em
know
your
next
move
Номер
два:
никогда
не
пали
свой
следующий
ход.
Don't
you
know
Bad
Boys
move
in
silence
and
violence?
Разве
ты
не
знаешь,
Плохие
Парни
действуют
тихо
и
жестко?
Take
it
from
your
highness
Поверь
мне,
красотка.
I
done
squeezed
mad
clips
at
these
cats
for
they
bricks
and
chips
Я
выпустил
кучу
пуль
в
этих
котов
за
их
кирпичи
и
бабки.
Number
3:
never
trust
nobody
Номер
три:
никогда
никому
не
доверяй.
Your
moms'll
set
that
ass
up,
properly
gassed
up
Твоя
мамаша
тебя
подставит,
накачанная
газом,
Hoodied
and
masked
up,
shit,
for
that
fast
buck
В
капюшоне
и
маске,
блядь,
ради
быстрой
наживы.
She
be
laying
in
the
bushes
to
light
that
ass
up
Она
будет
прятаться
в
кустах,
чтобы
подстрелить
твою
задницу.
Number
4:
I
know
you
heard
this
before
Номер
четыре:
я
знаю,
ты
слышала
это
раньше:
"Never
get
high
on
your
own
supply"
"Никогда
не
торчи
от
своего
товара".
Number
5:
never
sell
no
crack
where
you
rest
at
Номер
пять:
никогда
не
продавай
крэк
там,
где
живешь.
I
don't
care
if
they
want
a
ounce,
tell
'em
"bounce!"
Мне
плевать,
если
им
нужна
унция,
скажи
им
"отвали!".
Number
6:
that
goddamn
credit?
Dead
it
Номер
шесть:
эта
чертова
отсрочка?
Забудь.
You
think
a
crackhead
paying
you
back,
shit
forget
it!
Думаешь,
торчок
тебе
вернет
долг,
черт,
забей!
7:
this
rule
is
so
underrated
Семь:
это
правило
недооценивают.
Keep
your
family
and
business
completely
separated
Держи
семью
и
бизнес
полностью
раздельно.
Money
and
blood
don't
mix
like
two
dicks
and
no
bitch
Деньги
и
кровь
не
смешиваются,
как
два
члена
без
бабы.
Find
yourself
in
serious
shit
Окажешься
в
серьезном
дерьме.
Number
8:
never
keep
no
weight
on
you!
Номер
восемь:
никогда
не
держи
товар
при
себе!
Them
cats
that
squeeze
your
guns
can
hold
jums
too
Эти
коты,
которые
жмут
на
курок,
могут
держать
и
деньги.
Number
9 shoulda
been
Number
1 to
me:
Номер
девять
должен
был
быть
номером
один
для
меня:
If
you
ain't
gettin'
bagged
stay
the
fuck
from
police
Если
тебя
не
пакуют,
держись
подальше
от
полиции.
If
niggas
think
you
snitchin'
they
ain't
trying
to
listen
Если
ниггеры
думают,
что
ты
стучишь,
они
не
будут
слушать.
They
be
sittin'
in
your
kitchen,
waiting
to
start
hittin'
Они
будут
сидеть
на
твоей
кухне,
ждать,
чтобы
начать
стрелять.
Number
10:
a
strong
word
called
"consignment"
Номер
десять:
сильное
слово
"консигнация".
Strictly
for
live
men,
not
for
freshmen
Строго
для
профи,
а
не
для
новичков.
If
you
ain't
got
the
clientele,
say
"hell
no!"
Если
у
тебя
нет
клиентов,
скажи
"черт
возьми,
нет!".
Cause
they
gon'
want
they
money
rain
sleet
hail
snow
Потому
что
они
захотят
свои
деньги
в
дождь,
снег,
град.
Follow
these
rules
you'll
have
mad
bread
to
break
up
Следуй
этим
правилам,
и
у
тебя
будет
куча
бабла.
If
not,
24
years
on
the
wake
up
Если
нет,
24
года
на
нарах.
Slug
hit
your
temple,
watch
your
frame
shake
up
Пуля
в
висок,
смотри,
как
твое
тело
трясется.
Caretaker
did
your
makeup,
when
you
passed
Санитар
сделал
тебе
макияж,
когда
ты
откинулась.
Your
girl
fucked
my
man
Jake
up
Твоя
девушка
трахнула
моего
кореша
Джейка.
Heard
in
three
weeks
she
sniffed
a
whole
half
of
cake
up
Слышал,
за
три
недели
она
снюхала
полкило
кокса.
Heard
she
suck
a
good
dick,
and
can
hook
a
steak
up
Слышал,
она
хорошо
сосет,
и
может
приготовить
стейк.
Gotta
go
gotta
go,
more
pies
to
bake
up,
word
up
Мне
пора,
мне
пора,
еще
пироги
печь,
короче.
Crack
King,
Frank
Wiz-zhite
Король
Крэка,
Фрэнк
Виз-зайт.
(1,
2,
3,
5,
6,
7,
8
(1,
2,
3,
5,
6,
7,
8
1,
1,
2,
3,
4,
5
1,
1,
2,
3,
4,
5
1,
1,
1,
1,
1,
2,
3,
4,
4,
5
1,
1,
1,
1,
1,
2,
3,
4,
4,
5
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher E Martin, Khary Turner
Attention! Feel free to leave feedback.