The Notorious B.I.G. - Ten Crack Commandments - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Notorious B.I.G. - Ten Crack Commandments




Ten Crack Commandments
Десять заповедей наркоторговца
I've been in this game for years, it made me a animal
Я в этой игре годами, детка, она сделала меня зверем.
There's rules to this shit, I wrote me a manual
В этом дерьме есть правила, я написал себе руководство.
A step-by-step booklet for you to get
Пошаговая инструкция, чтобы ты, крошка,
Your game on track, not your wig pushed back
Наладила свою игру, а не получила по голове.
Rule Nombre Uno: never let no one know
Правило номер один: никогда никому не говори,
How much dough you hold cause you know
Сколько бабла у тебя, потому что, сама знаешь,
The cheddar breed jealousy 'specially
Деньги вызывают зависть, особенно
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
Если этот чувак облажался, и у него жопа в беде.
Number 2: never let 'em know your next move
Номер два: никогда не пали свой следующий ход.
Don't you know Bad Boys move in silence and violence?
Разве ты не знаешь, Плохие Парни действуют тихо и жестко?
Take it from your highness
Поверь мне, красотка.
I done squeezed mad clips at these cats for they bricks and chips
Я выпустил кучу пуль в этих котов за их кирпичи и бабки.
Number 3: never trust nobody
Номер три: никогда никому не доверяй.
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Твоя мамаша тебя подставит, накачанная газом,
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
В капюшоне и маске, блядь, ради быстрой наживы.
She be laying in the bushes to light that ass up
Она будет прятаться в кустах, чтобы подстрелить твою задницу.
Number 4: I know you heard this before
Номер четыре: я знаю, ты слышала это раньше:
"Never get high on your own supply"
"Никогда не торчи от своего товара".
Number 5: never sell no crack where you rest at
Номер пять: никогда не продавай крэк там, где живешь.
I don't care if they want a ounce, tell 'em "bounce!"
Мне плевать, если им нужна унция, скажи им "отвали!".
Number 6: that goddamn credit? Dead it
Номер шесть: эта чертова отсрочка? Забудь.
You think a crackhead paying you back, shit forget it!
Думаешь, торчок тебе вернет долг, черт, забей!
7: this rule is so underrated
Семь: это правило недооценивают.
Keep your family and business completely separated
Держи семью и бизнес полностью раздельно.
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
Деньги и кровь не смешиваются, как два члена без бабы.
Find yourself in serious shit
Окажешься в серьезном дерьме.
Number 8: never keep no weight on you!
Номер восемь: никогда не держи товар при себе!
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
Эти коты, которые жмут на курок, могут держать и деньги.
Number 9 shoulda been Number 1 to me:
Номер девять должен был быть номером один для меня:
If you ain't gettin' bagged stay the fuck from police
Если тебя не пакуют, держись подальше от полиции.
If niggas think you snitchin' they ain't trying to listen
Если ниггеры думают, что ты стучишь, они не будут слушать.
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
Они будут сидеть на твоей кухне, ждать, чтобы начать стрелять.
Number 10: a strong word called "consignment"
Номер десять: сильное слово "консигнация".
Strictly for live men, not for freshmen
Строго для профи, а не для новичков.
If you ain't got the clientele, say "hell no!"
Если у тебя нет клиентов, скажи "черт возьми, нет!".
Cause they gon' want they money rain sleet hail snow
Потому что они захотят свои деньги в дождь, снег, град.
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Следуй этим правилам, и у тебя будет куча бабла.
If not, 24 years on the wake up
Если нет, 24 года на нарах.
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Пуля в висок, смотри, как твое тело трясется.
Caretaker did your makeup, when you passed
Санитар сделал тебе макияж, когда ты откинулась.
Your girl fucked my man Jake up
Твоя девушка трахнула моего кореша Джейка.
Heard in three weeks she sniffed a whole half of cake up
Слышал, за три недели она снюхала полкило кокса.
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Слышал, она хорошо сосет, и может приготовить стейк.
Gotta go gotta go, more pies to bake up, word up
Мне пора, мне пора, еще пироги печь, короче.
Crack King, Frank Wiz-zhite
Король Крэка, Фрэнк Виз-зайт.
(1, 2, 3, 5, 6, 7, 8
(1, 2, 3, 5, 6, 7, 8
1, 1, 2, 3, 4, 5
1, 1, 2, 3, 4, 5
1, 1, 1, 1, 1, 2, 3, 4, 4, 5
1, 1, 1, 1, 1, 2, 3, 4, 4, 5
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
10... 10)
10... 10)





Writer(s): Christopher E Martin, Khary Turner


Attention! Feel free to leave feedback.