Lyrics and translation The O'Reillys and the Paddyhats - Barrels of Whiskey - 10 Year Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrels of Whiskey - 10 Year Version
As
I
stepped
out
me
house,
I
saw
this
man
named
Clyde
Выйдя
из
дома,
я
увидел
человека
по
имени
Клайд.
He
took
me
by
the
hand,
saying,
"I'll
take
you
for
a
ride"
Он
взял
меня
за
руку
и
сказал:
Я
тебя
покатаю.
"There's
a
little
secret
no
one
should
know
Есть
маленький
секрет,
который
никто
не
должен
знать
Deep
into
the
forest
we
both
gotta
go
Нам
обоим
пора
идти
глубоко
в
лес.
I'll
show
you
the
way
I
earn
my
daily
bread
Я
покажу
тебе,
как
я
зарабатываю
хлеб
насущный
But
dare
not
to
reveal
it,
or
you're
gonna
lose
your
head"
Но
не
смей
раскрывать
это,
иначе
потеряешь
голову.
I
make
barrels
of
whiskey,
it
ain't
no
champagne
Я
делаю
бочки
с
виски,
это
не
шампанское.
It's
served
in
our
brothels
to
keep
away
the
pain
В
наших
борделях
его
подают,
чтобы
избавиться
от
боли.
What
I
share
with
you,
my
lad,
is
the
biggest
secret
I've
ever
had
То,
чем
я
делюсь
с
тобой,
мой
мальчик,
- это
самый
большой
секрет,
который
у
меня
когда-либо
был.
I
make
barrels
of
whiskey,
it
ain't
no
champagne
Я
делаю
бочки
с
виски,
это
не
шампанское.
It's
served
in
our
brothels
to
keep
away
the
pain
В
наших
борделях
его
подают,
чтобы
избавиться
от
боли.
See
the
soldiers
at
war
on
the
battlefield
Увидеть
солдат,
сражающихся
на
поле
боя
They've
got
more
than
a
gun,
my
whiskey
is
their
shield
У
них
есть
больше,
чем
просто
пистолет,
мой
виски
— их
щит.
Look
at
the
crippled
and
wounded
down
the
street
Посмотрите
на
искалеченных
и
раненых
на
улице.
A
passport
to
hell
and
a
bottle
to
their
feet
Паспорт
в
ад
и
бутылка
к
ногам
You
don't
leave
a
child
or
a
sweetheart
behind
Вы
не
оставляете
ребенка
или
возлюбленного
позади
This
is
our
secret
vow,
so
boy,
don't
be
blind
Это
наша
тайная
клятва,
так
что,
мальчик,
не
будь
слепым.
I
make
barrels
of
whiskey,
it
ain't
no
champagne
Я
делаю
бочки
с
виски,
это
не
шампанское.
It's
served
in
our
brothels
to
keep
away
the
pain
В
наших
борделях
его
подают,
чтобы
избавиться
от
боли.
What
I
share
with
you,
my
lad,
is
the
biggest
secret
I've
ever
had
То,
чем
я
делюсь
с
тобой,
мой
мальчик,
- это
самый
большой
секрет,
который
у
меня
когда-либо
был.
I
make
barrels
of
whiskey,
it
ain't
no
champagne
Я
делаю
бочки
с
виски,
это
не
шампанское.
It's
served
in
our
brothels
to
keep
away
the
pain
В
наших
борделях
его
подают,
чтобы
избавиться
от
боли.
I
make
barrels
of
whiskey,
it
ain't
no
champagne
Я
делаю
бочки
с
виски,
это
не
шампанское.
It's
served
in
our
brothels
to
keep
away
the
pain
В
наших
борделях
его
подают,
чтобы
избавиться
от
боли.
I
make
barrels
of
whiskey,
it
ain't
no
champagne
Я
делаю
бочки
с
виски,
это
не
шампанское.
It's
served
in
our
brothels
to
keep
away
the
pain
В
наших
борделях
его
подают,
чтобы
избавиться
от
боли.
What
I
share
with
you,
my
lad,
is
the
biggest
secret
I've
ever
had
То,
чем
я
делюсь
с
тобой,
мой
мальчик,
- это
самый
большой
секрет,
который
у
меня
когда-либо
был.
I
make
barrels
of
whiskey,
it
ain't
no
champagne
Я
делаю
бочки
с
виски,
это
не
шампанское.
It's
served
in
our
brothels
to
keep
away
the
pain
В
наших
борделях
его
подают,
чтобы
избавиться
от
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Wuestenberg, Tim Herbrig
Attention! Feel free to leave feedback.