OMB Tatum feat. Big Sheedah - Still Crushing - translation of the lyrics into German

Still Crushing - OMB Tatum translation in German




Still Crushing
Immer noch verknallt
What's ya name
Wie heißt du?
(Big Sheed)
(Big Sheed)
Where you from
Woher kommst du?
(Haines Street)
(Haines Street)
So what it do
Also, was geht?
(What you want)
(Was willst du?)
It's me and you
Es sind nur wir beide.
You gotta man
Hast du einen Freund?
(Naw boo)
(Nein, Schatz)
Well that's cool
Na, das ist cool.
(Ouu)
(Ouu)
Let's be friends
Lass uns Freunde sein.
(True)
(Stimmt)
Just us two
Nur wir zwei.
(That's cool)
(Das ist cool)
I'm a slut I'm a thot im a freak
Ich bin eine Schlampe, ich bin eine heiße Braut, ich bin ein Freak.
I got that type of dick that have you stalking me for weeks
Ich habe diese Art von Schwanz, die dich dazu bringt, mich wochenlang zu stalken.
And I don't run my mouth girl that's not what playas do
Und ich rede nicht viel, Mädchen, das tun Player nicht.
But girl you got me crushing man I might just change for you
Aber Mädchen, du hast mich verknallt gemacht, vielleicht ändere ich mich für dich.
Let me be ya Martin
Lass mich dein Martin sein.
You can be my Gina
Du kannst meine Gina sein.
And we can ball together just like Venice and Serena
Und wir können zusammen abhängen, genau wie Venus und Serena.
And when I'm swimming in that pussy I swear it's Aquafina
Und wenn ich in dieser Muschi schwimme, ich schwöre, es ist Aquafina.
Girl you got the hurricane I'm talking wetter than Katrina
Mädchen, du hast den Hurrikan, ich rede von nasser als Katrina.
And I'm just tryna spoil you and blow a bag in Nuemans
Und ich versuche dich nur zu verwöhnen und eine Tasche bei Neumans zu verprassen.
And Girl you got that K&A that shit that have you feening
Und Mädchen, du hast dieses K&A, das Zeug, das dich süchtig macht.
And I ain't talking MLK but I swear you have me dreaming goin half on a baby man
Und ich rede nicht von MLK, aber ich schwöre, du lässt mich träumen, ein Baby mit dir zu bekommen, Mann.
This shit is crazy
Das ist verrückt.
The way you ride the dick it's like a rodeo
Die Art, wie du den Schwanz reitest, ist wie ein Rodeo.
You Got me dripping on ya neck while you scream and moan
Du lässt mich an deinem Hals tropfen, während du schreist und stöhnst.
I'm never in my feelings girl you make my feelings show
Ich bin nie in meinen Gefühlen, Mädchen, du bringst mich dazu, meine Gefühle zu zeigen.
I go deep in that pussy like a scuba diver
Ich gehe tief in diese Muschi, wie ein Taucher.
I can take you anywhere just something like a Uber driver
Ich kann dich überall hinbringen, so wie ein Uber-Fahrer.
I want you ASAP no Rocky i gotta fuckin problem
Ich will dich ASAP, nicht Rocky, ich habe ein verdammtes Problem.
I want that pussy everyday of the week
Ich will diese Muschi jeden Tag der Woche.
And when it's bout that sex girl you know that Tay a freak
Und wenn es um Sex geht, Mädchen, weißt du, dass Tay ein Freak ist.
So what's ya name
Also, wie heißt du?
(It's Tay)
(Es ist Tay)
Where you from
Woher kommst du?
(Uptown)
(Uptown)
So what it do
Also, was geht?
(What's up)
(Was geht ab?)
It's me and you
Es sind nur wir beide.
(Uh huh)
(Äh, äh)
You gotta girl
Hast du eine Freundin?
(Naw)
(Nein)
Well that cool
Na, das ist cool.
(What else)
(Was noch?)
Let's be friends
Lass uns Freunde sein.
(Uh huh)
(Äh, äh)
Just us two
Nur wir zwei.
(Haha)
(Haha)
I ain't no slut I ain't no thot but I'ma freak
Ich bin keine Schlampe, ich bin keine heiße Braut, aber ich bin ein Freak.
I got that type of pussy have you stalking me for weeks
Ich habe diese Art von Muschi, die dich dazu bringt, mich wochenlang zu stalken.
And I don't run my mouth boy that's not what playas do
Und ich rede nicht viel, Junge, das tun Player nicht.
But boy you got me crushing man I might just change for you
Aber Junge, du hast mich verknallt gemacht, vielleicht ändere ich mich für dich.
You say that you a freak you ain't no freak like me
Du sagst, du bist ein Freak, du bist kein Freak wie ich.
I'ma come and top you off like I ain't got no teeth
Ich werde kommen und dich befriedigen, als hätte ich keine Zähne.
Pussy warm and it's water got you calling me jacuzzi
Muschi ist warm und wässrig, du nennst mich Jacuzzi.
Let's set the camera up baby we bouta make a movie
Lass uns die Kamera aufstellen, Baby, wir machen einen Film.
You know that I'm a gansta have you busting like a uzi
Du weißt, dass ich ein Gangster bin, ich bringe dich zum Schießen wie eine Uzi.
I like designer baby buy me Birkins buy me Gucci
Ich mag Designer, Baby, kauf mir Birkins, kauf mir Gucci.
Have you coming back to back I got you singing like you toosii
Ich bringe dich dazu, immer wieder zu kommen, ich bringe dich zum Singen wie Toosii.
I love the way you fuck me how you grabbing on my booty
Ich liebe die Art, wie du mich fickst, wie du meinen Hintern anfasst.
We ain't fucking with no rubber lets go half on a baby
Wir ficken nicht mit Gummi, lass uns ein Baby machen.
Speed it up and slow it down like I'm driving Ms. Daisy
Beschleunige es und verlangsame es, als würde ich Ms. Daisy fahren.
We going all night ain't no stopping us baby
Wir machen die ganze Nacht durch, es gibt kein Halten für uns, Baby.
I ride ya dick you pull my hair you know you driving me crazy
Ich reite deinen Schwanz, du ziehst an meinen Haaren, du weißt, du machst mich verrückt.
This pussy on tsunami yea you know this shit wavy
Diese Muschi ist ein Tsunami, ja, du weißt, das ist wellig.
Got you tired all week I been fucking you lazy
Ich habe dich die ganze Woche müde gemacht, ich habe dich faul gefickt.
I want that dick everyday of the week
Ich will diesen Schwanz jeden Tag der Woche.
And when it's bout that sex boy you know that sheed a freak
Und wenn es um Sex geht, Junge, weißt du, dass Sheed ein Freak ist.
What's ya name
Wie heißt du?
(Big Sheed)
(Big Sheed)
Where you from
Woher kommst du?
(Haines Street)
(Haines Street)
So what it do
Also, was geht?
(What you want)
(Was willst du?)
It's me and you
Es sind nur wir beide.
You gotta man
Hast du einen Freund?
(Naw boo)
(Nein, Schatz)
Well that's cool
Na, das ist cool.
(Ouu)
(Ouu)
Let's be friends
Lass uns Freunde sein.
(True)
(Stimmt)
Just us two
Nur wir zwei.
(That's cool)
(Das ist cool)
I'm a slut I'm a thot im a freak
Ich bin eine Schlampe, ich bin eine heiße Braut, ich bin ein Freak.
I got that type of dick that have you stalking me for weeks
Ich habe diese Art von Schwanz, die dich dazu bringt, mich wochenlang zu stalken.
And Iont run my mouth girl that's not what playas do
Und ich rede nicht viel, Mädchen, das tun Player nicht.
But girl you got me crushing man I might just change for you
Aber Mädchen, du hast mich verknallt gemacht, vielleicht ändere ich mich für dich.
So what's ya name
Also, wie heißt du?
(It's Tay)
(Es ist Tay)
Where you from
Woher kommst du?
(Uptown)
(Uptown)
So what it do
Also, was geht?
(What's up)
(Was geht ab?)
It's me and you
Es sind nur wir beide.
(Uh huh)
(Äh, äh)
You gotta girl
Hast du eine Freundin?
(Naw)
(Nein)
Well that cool
Na, das ist cool.
(What else)
(Was noch?)
Let's be friends
Lass uns Freunde sein.
(Uh huh)
(Äh, äh)
Just us two
Nur wir zwei.
(Haha)
(Haha)
I ain't no slut I ain't no thot but I'ma freak
Ich bin keine Schlampe, ich bin keine heiße Braut, aber ich bin ein Freak.
I got that type of pussy have you stalking me for weeks
Ich habe diese Art von Muschi, die dich dazu bringt, mich wochenlang zu stalken.
And I don't run my mouth boy that's not what playas do
Und ich rede nicht viel, Junge, das tun Player nicht.
But boy you got me crushing man I might just change for you
Aber Junge, du hast mich verknallt gemacht, vielleicht ändere ich mich für dich.





Writer(s): Marvin Tatum-crawley


Attention! Feel free to leave feedback.