Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little More Coal On the Fire
Чуть Больше Угля в Огонь
The
Oak
Ridge
Boys
– A
Little
More
Coal
On
The
Fire
The
Oak
Ridge
Boys
– Чуть
Больше
Угля
в
Огонь
(Written
By
Dave
Loggins)
(Автор:
Дэйв
Логгинс)
So
you
thought
without
her
it
would
be
easy
to
live
Ты
думала,
что
без
тебя
мне
будет
легко
жить,
She
wanted
more
than
you
were
willing
to
give.
Ты
хотела
большего,
чем
я
был
готов
дать.
Ah,
but
give
and
take
and
blame
are
all
a
part
of
the
plan
Ах,
но
давать
и
брать,
и
обвинять
— всё
это
часть
плана,
That
burns
for
the
one
that
you
want
to
be
with.
Который
горит
для
той,
с
которой
я
хочу
быть.
You
know
a
fire
is
hard
to
get
started
Знаешь,
огонь
трудно
разжечь,
And
even
harder
to
make
a
good
one
last.
И
ещё
труднее
поддерживать
его.
You'd
better
believe
it's
so
Лучше
поверь,
You're
gonna
wind
up
out
in
the
cold
Ты
окажешься
на
холоде,
When
it
all
goes
up
in
smoke
and
ashes.
Когда
всё
превратится
в
дым
и
пепел.
You
better
pour
a
little
more
coal
on
the
fire
Подбрось
чуть
больше
угля
в
огонь,
Send
the
voice
she
knows
and
loves
a
whistling
down
the
wire
Пусть
голос,
который
ты
знаешь
и
любишь,
просвистит
по
проводам,
If
it's
love
and
it's
true
Если
это
любовь,
и
она
настоящая,
Then
it
ain't
nothing
more
than
a
point
of
view
То
это
всего
лишь
вопрос
точки
зрения.
Pour
a
little
more
coal
on
the
fire
Подбрось
чуть
больше
угля
в
огонь,
Oh
you've
gotta
pour
a
little
more
coal
on
the
fire.
О,
ты
должна
подбросить
чуть
больше
угля
в
огонь.
You
know
she
wants
you
but
only
if
you're
willing
to
bend
Знаешь,
ты
нужна
мне,
но
только
если
ты
готова
уступить,
You're
far
enough
away
to
see
how
much
she
meant
Ты
достаточно
далеко,
чтобы
понять,
как
много
ты
значила.
Oh
it's
a
crying
shame
that
fire's
part
of
the
game
О,
как
жаль,
что
огонь
— часть
игры,
It's
a
card
you're
holding,
playing
to
win.
Это
карта,
которую
я
держу,
играя
на
победу.
There
ain't
nothing
as
lonely
as
a
loser
Нет
ничего
более
одинокого,
чем
проигравший,
Who
refuses
to
fold
a
losing
hand
Который
отказывается
сбросить
проигрышную
руку.
You'd
better
believe
it's
true
Лучше
поверь,
это
правда,
It's
happening
to
you
Это
происходит
с
тобой,
You're
gonna
become
a
forgotten
man.
Ты
станешь
забытым
человеком.
You
better
pour
a
little
more
coal
on
the
fire
Подбрось
чуть
больше
угля
в
огонь,
Send
the
voice
she
knows
and
loves
a
whistling
down
the
wire
Пусть
голос,
который
ты
знаешь
и
любишь,
просвистит
по
проводам,
If
it's
love
and
it's
true
Если
это
любовь,
и
она
настоящая,
Then
it
ain't
nothing
more
than
a
point
of
view
То
это
всего
лишь
вопрос
точки
зрения.
Pour
a
little
more
coal
on
the
fire.
Подбрось
чуть
больше
угля
в
огонь.
I
said
if
it's
love
and
it's
real
Я
говорю,
если
это
любовь,
и
она
настоящая,
Then
cuddle
up
and
tell
her
just
how
you
feel.
Тогда
прижмись
ко
мне
и
скажи,
что
ты
чувствуешь.
Pour
a
little
more
coal
on
the
fire.
Подбрось
чуть
больше
угля
в
огонь.
You
gotta
pour
a
little
more
coal
on
the
fire,
Ты
должна
подбросить
чуть
больше
угля
в
огонь,
On
the
fire,
a
little
more
coal
on
the
fire
В
огонь,
чуть
больше
угля
в
огонь,
You
gotta
pour
a
little
more
coal
on
the
fire
Ты
должна
подбросить
чуть
больше
угля
в
огонь,
You
gotta
pour
a
little
more
coal
on
the
fire
Ты
должна
подбросить
чуть
больше
угля
в
огонь,
You
gotta
pour
a
little
more
coal
on
the
fire
Ты
должна
подбросить
чуть
больше
угля
в
огонь,
You
gotta
pour.
Ты
должна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID LOGGINS
Attention! Feel free to leave feedback.