The Oak Ridge Boys - Hard to Be Cool (In a Minivan) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Oak Ridge Boys - Hard to Be Cool (In a Minivan)




Sitting at a red light
Сижу на красном светофоре
Down around Sunset
Около заката.
Girl pulled up beside me,
Рядом со мной притормозила девушка
In a candy-apple red Corvette
В ярко-красном "корвете".
She pulled down her shades, gave me a wink,
Она опустила темные очки, подмигнула мне
Gave her a little smile back.
И улыбнулась в ответ.
Then she laughed as she hit the gas,
Потом она засмеялась и нажала на газ.
I remembered where I was at.
Я вспомнил, где нахожусь.
'Cause it's hard to be cool when you're behind the wheel
Потому что трудно быть спокойным, когда ты за рулем.
Of an eight-passenger automobile.
Восьмиместного автомобиля.
In a big bubble, cruisin' down the street,
В большом пузыре, плывущем по улице,
With-a Barney blarin' and a baby seat.
С ревущим Барни и детским креслом.
Hey, it can be done, but I'm tellin' you man,
Эй, это можно сделать, но я говорю тебе, парень.
It's hard to be cool in a minivan.
Трудно быть крутым в минивэне.
I used to have a souped-up hotrod,
Когда-то у меня был горячий суп.
Man I spared no costs.
Чувак, я не пожалел денег.
Two-eighty four, four-on-the-floor,
Двести восемьдесят четыре, четыре на полу,
Headers and dual-exhaust.
Коллекторы и двойной выхлоп.
About the time the family came,
Примерно в то время, когда приехала семья.
Well that's the first thing that went,
Ну, это первое, что пошло.
The preacher said, "For better or worse..."
Проповедник сказал: добру или к худу..."
Now I know just what he meant.
Теперь я понимаю, что он имел в виду.
'Cause it's hard to be cool when you're behind the wheel
Потому что трудно быть спокойным, когда ты за рулем.
Of an eight-passenger automobile.
Восьмиместного автомобиля.
In a big bubble, cruisin' down the street,
В большом пузыре, плывущем по улице,
With-a Barney blarin' and a baby seat.
С ревущим Барни и детским креслом.
Hey, it can be done, but I'm tellin' you man,
Эй, это можно сделать, но я говорю тебе, парень.
It's hard to be cool in a minivan.
Трудно быть крутым в минивэне.
Now, I wouldn't change my life a bit,
Я бы не стал менять свою жизнь,
I'm a lucky man I know.
Я счастливчик, я знаю.
Just wish my wife and kids could fit,
Как бы мне хотелось, чтобы моя жена и дети поместились
In a '67 GTO. Ho-ho-ho.
В GTO 67-го года.
'Cause it's hard to be cool when you're behind the wheel
Потому что трудно быть спокойным, когда ты за рулем.
Of an eight-passenger automobile.
Восьмиместного автомобиля.
In a big bubble, cruisin' down the street,
В большом пузыре, плывущем по улице,
With-a Barney blarin' and a baby seat.
С ревущим Барни и детским креслом.
Hey, it can be done, but I'm tellin' you man,
Эй, это можно сделать, но я говорю тебе, парень.
It's hard to be cool in a minivan.
Трудно быть крутым в минивэне.
Come on boys, can I hear an "Amen"?
Ну же, мальчики, можно мне услышать "Аминь"?
It's hard to be cool in a minivan.
Трудно быть крутым в минивэне.
I'm tryin' to be cool.
Я пытаюсь быть крутым.
You kids keep it down back there,
Вы, ребята, держите его там, внизу,
Don't make me pull this thing over.
Не заставляйте меня останавливать его.
I mean it.
Я серьезно.
Honey, I am not lost. I am NOT lost.
Милая, я не заблудился, я не заблудился.
I promise you, I know where I'm goin'.
Клянусь, я знаю, куда иду.





Writer(s): Rory Lee, Tony Villanueva


Attention! Feel free to leave feedback.