Lyrics and translation The Offspring - You're Gonna Go Far, Kid - Live At Hellfest 2022
You're Gonna Go Far, Kid - Live At Hellfest 2022
Show
me
how
to
lie,
you're
getting
better
all
the
time
Покажи
мне,
как
лгать,
ты
с
каждым
разом
становишься
лучше.
And
turning
all
against
the
one,
is
an
art
that's
hard
to
teach
И
обратить
все
против
одного
— это
искусство,
которому
трудно
научить.
Another
clever
word
sets
off
an
unsuspecting
herd
Еще
одно
умное
слово
провоцирует
ничего
не
подозревающее
стадо
And
as
you
step
back
into
line,
a
mob
jumps
to
their
feet
И
когда
вы
возвращаетесь
в
строй,
толпа
вскакивает
на
ноги.
Now
dance,
fucker,
dance,
man,
he
never
had
a
chance
А
теперь
танцуй,
ублюдок,
танцуй,
чувак,
у
него
не
было
шанса
And
no
one
even
knew
it
was
really
only
you
И
никто
даже
не
знал,
что
на
самом
деле
это
был
только
ты
And
now
you
steal
away,
take
him
out
today
А
теперь
ты
ускользнешь,
вытащи
его
сегодня
Nice
work
you
did,
you're
gonna
go
far,
kid
Молодец,
ты
проделал
работу,
ты
далеко
пойдешь,
малыш.
With
a
thousand
lies
and
a
good
disguise
С
тысячей
лжи
и
хорошей
маскировкой
Hit
'em
right
between
the
eyes,
hit
'em
right
between
the
eyes
Ударь
их
прямо
между
глаз,
ударь
их
прямо
между
глаз
When
you
walk
away,
nothing
more
to
say
Когда
ты
уходишь,
больше
нечего
сказать
See
the
lightning
in
your
eyes,
see
'em
running
for
their
lives
Увидишь
молнию
в
твоих
глазах,
увидишь,
как
они
бегут,
спасая
свою
жизнь.
Slowly
out
of
line,
and
drifting
closer
in
your
sight
Медленно
выходите
из
строя
и
приближаетесь
к
вашему
взгляду.
So
play
it
out,
I'm
wide-awake,
it's
a
scene
about
me
Так
что
разыграй,
я
проснулся,
это
сцена
обо
мне.
There's
something
in
your
way,
and
now,
someone
is
gonna
pay
Что-то
на
твоем
пути,
и
теперь
кто-то
заплатит.
And
if
you
can't
get
what
you
want,
well,
it's
all
because
of
me
И
если
ты
не
можешь
получить
то,
что
хочешь,
что
ж,
это
все
из-за
меня.
Now
dance,
fucker,
dance,
man,
I
never
had
a
chance
А
теперь
танцуй,
ублюдок,
танцуй,
чувак,
у
меня
не
было
шанса.
And
no
one
even
knew,
it
was
really
only
you
И
никто
даже
не
знал,
что
на
самом
деле
это
был
только
ты
And
now
you'll
lead
the
way,
show
the
light
of
day
И
теперь
ты
пойдешь
впереди,
покажешь
свет
дня
Nice
work
you
did,
you're
gonna
go
far
kid,
trust
deceived
Молодец,
ты
проделал
работу,
ты
далеко
пойдешь,
малыш,
доверие
обмануто.
With
a
thousand
lies
and
a
good
disguise
С
тысячей
лжи
и
хорошей
маскировкой
Hit
'em
right
between
the
eyes,
hit
'em
right
between
the
eyes
Ударь
их
прямо
между
глаз,
ударь
их
прямо
между
глаз
When
you
walk
away,
nothing
more
to
say
Когда
ты
уходишь,
больше
нечего
сказать
See
the
lightning
in
your
eyes,
see
'em
running
for
their
lives
Увидишь
молнию
в
твоих
глазах,
увидишь,
как
они
бегут,
спасая
свою
жизнь.
Now
dance,
fucker,
dance,
he
never
had
a
chance
А
теперь
танцуй,
ублюдок,
танцуй,
у
него
не
было
шанса.
And
no
one
even
knew
it
was
really
only
you
И
никто
даже
не
знал,
что
на
самом
деле
это
был
только
ты
So
dance,
fucker,
dance,
I
never
had
a
chance
Так
танцуй,
ублюдок,
танцуй,
у
меня
не
было
шанса
It
was
really
only
you
На
самом
деле
это
был
только
ты
With
a
thousand
lies
and
a
good
disguise
С
тысячей
лжи
и
хорошей
маскировкой
Hit
'em
right
between
the
eyes,
hit
'em
right
between
the
eyes
Ударь
их
прямо
между
глаз,
ударь
их
прямо
между
глаз
When
you
walk
away,
nothing
more
to
say
Когда
ты
уходишь,
больше
нечего
сказать
See
the
lightning
in
your
eyes,
see
'em
running
for
their
lives
Увидишь
молнию
в
твоих
глазах,
увидишь,
как
они
бегут,
спасая
свою
жизнь.
Clever
alibis,
Lord
of
the
flies
Умное
алиби,
Повелитель
мух
Hit
'em
right
between
the
eyes,
hit
'em
right
between
the
eyes
Ударь
их
прямо
между
глаз,
ударь
их
прямо
между
глаз
When
you
walk
away,
nothing
more
to
say
Когда
ты
уходишь,
больше
нечего
сказать
See
the
lightning
in
your
eyes,
see
'em
running
for
their
lives
Увидишь
молнию
в
твоих
глазах,
увидишь,
как
они
бегут,
спасая
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Holland
Attention! Feel free to leave feedback.