Lyrics and translation The Offspring - Bad Habit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
man,
you
know
Хей
парень,
ты
знаешь
I'm
really
okay
Я
реально
в
порядке
The
gun
in
my
hand
Ружье
в
моей
руке
Will
tell
you
the
same
Скажу
тебе
то
же
самое
But
when
I'm
in
my
car
Но
когда
я
в
своей
тачки
Don't
give
me
no
crap
Не
дай
мне
дерьмо
'Cause
the
slightest
thing
and
I
just
might
snap
it
all
Потому
что
я
могу
сорваться
из-за
любой
мелочи
When
I
go
driving,
I
stay
in
my
lane
Когда
я
веду
машину,
еду
по
своей
полосе
But
getting
cut
off,
it
makes
me
insane
Но
когда
меня
подрезают,
это
выбешивает
меня
Open
the
glove
box
Открываю
бардачок
Reach
inside
Достаю
оттуда...
Gonna
wreck
this
fucker's
ride
Разнесу
тачку
этого
ублюдка
'Cause
I
got
a
bad
habit
Похоже,
у
меня
есть
дурная
привычка
Of
blowin'
away
(yeah,
yeah)
Мочить,
да
I
got
a
bad
habit
(yeah,
yeah)
Я
понимаю,
это
дурная
привычка
And
it
ain't
goin'
away
(yeah,
yeah)
И
я
не
собираюсь
от
нее
избавляться
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Да,
да
(да,
да)
They
say
the
road's
a
dangerous
place
Говорят
дорога
опасное
место
If
you
flip
me
off,
I'll
get
in
your
face
Пошлешь
меня
получит
в
морду
You
drive
on
my
ass
Въедешь
в
зад
Your
foot's
on
the
gas
Дави
на
газ
And
your
next
breath
is
your
last
Иначе
твой
следующий
вдох
– последний
'Cause
I
got
a
bad
habit
Похоже,
у
меня
есть
дурная
привычка
Of
blowin'
away
(yeah,
yeah)
Мочить,
да
I
got
a
bad
habit
(yeah,
yeah)
Я
понимаю,
это
дурная
привычка
And
it
ain't
goin'
away
(yeah,
yeah)
И
я
не
собираюсь
от
нее
избавляться
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Да,
да
(да,
да)
Drivers
are
rude
Водители
грубы
Such
attitudes
Столько
понтов!
When
I
show
my
piece
Но
когда
я
достаю
свой
ствол
Complaints
cease
Жалобы
прекращаются
Something's
odd
Что-то
странное
Feel
like
I'm
God
Я
чувствую
себя
богом
You
stupid
dumb-shit
goddamn
motherfucker!
Тупой
сраный
чертов
ублюдок
I
open
the
glove
box
Открываю
бардачок
Reach
inside
Достаю
оттуда...
Gonna
wreck
this
fucker's
ride
Разнесу
тачку
этого
ублюдка
'Cause
I
got
a
bad
habit
Похоже,
у
меня
есть
дурная
привычка
Of
blowin'
away
(yeah,
yeah)
Мочить,
да
I
got
a
bad
habit
(yeah,
yeah)
Я
понимаю,
это
дурная
привычка
And
it
ain't
goin'
away
(yeah,
yeah)
И
я
не
собираюсь
от
нее
избавляться
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Да,
да
(да,
да)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Да,
да
(да,
да)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Да,
да
(да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Kriesel, Dexter Holland, Ron Welty, Kevin Wasserman
Album
Smash
date of release
08-04-1994
Attention! Feel free to leave feedback.