Lyrics and translation The Offspring - Staring at the Sun
Maybe,
life
is
like
a
ride
on
a
freeway
Может,
жизнь
- это
как
езда
по
шоссе
Dodging
bullets
while
you're
trying
to
find
your
way
Уклоняешься
от
пуль
пока
ищешь
свой
путь
Everyone's
around,
but
no
one
does
a
damn
thing
Все
вокруг,
но
никто
ничерта
не
делает
It
brings
me
down,
but
I
won't
let
them
Это
меня
сбивает,
но
я
не
дам
им
(сделать
этого)
If
I
seem
bleak
Если
я
кажусь
мрачным
Well
you'd
be
correct
Ты,
наверное,
прав
And
if
I
don't
speak
Если
я
не
говорю
It's
'cause
I
can't
disconnect
То
я
не
могу
отключиться
But
I
won't
be
Но
я
не
буду
Burned
by
the
reflection
Гореть
в
отражениях
Of
the
fire
in
your
eyes
Огней
твоих
глаз
As
you're
staring
at
the
sun,
oooh
Пока
ты
смотришь
на
солнце,
ооо
As
you're
staring
at
the
sun,
oooh
Пока
ты
смотришь
на
солнце,
ооо
As
you're
staring
at
the
sun,
oooh
Пока
ты
смотришь
на
солнце,
ооо
As
you're
staring
at
the
sun
Пока
ты
смотришь
на
солнце
As
you're
staring
at
the
sun
Пока
ты
смотришь
на
солнце
Hey,
when
I
ran
I
didn't
feel
like
a
runaway
Хей,
когда
я
бежал,
я
не
чуствовал
себя
беглецом
Hey,
when
I
escaped
I
didn't
feel
like
I
got
away
Хей,
когда
я
сбежал,
я
не
чувствовал
что
выбрался
Hey,
there's
more
to
living
than
only
surviving
Хей,
это
больше
похоже
на
жизнь
чем
лишь
на
выживание
Maybe
I'm
not
there
Возможно,
я
не
там
But
I'm
still
trying
Но
я
всё
еще
пытаюсь
Though
you
hear
me
Надеюсь,
ты
слышишь
I
don't
think
that
you
relate
Я
не
думаю,
что
ты
связан
с
My
will
is
something
Моей
волей,
это
что-то
That
you
can't
confiscate
Что
ты
не
отнимешь
So
forgive
me
Так
что
прости
But
I
won't
be
frustrated
Но
я
не
буду
расстроен
By
destruction
in
your
eyes
Гибелью
в
твоих
глазах
As
you're
staring
at
the
sun,
oooh
Пока
ты
смотришь
на
солнце,
ооо
As
you're
staring
at
the
sun,
oooh
Пока
ты
смотришь
на
солнце,
ооо
Hey,
when
I
ran
I
didn't
feel
like
a
runaway
Хей,
когда
я
бежал,
я
не
чуствовал
себя
беглецом
Hey,
when
I
escaped
I
didn't
feel
like
I
got
away
Хей,
когда
я
сбежал,
я
не
чувствовал
что
выбрался
Hey,
there's
more
to
living
than
only
surviving
Хей,
это
больше
похоже
на
жизнь
чем
лишь
на
выживание
Maybe
I'm
not
there
Возможно,
я
не
там
But
I'm
still
trying
Но
я
всё
еще
пытаюсь
Though
you
hear
me
Надеюсь,
ты
слышишь
I
don't
think
that
you
relate
Я
не
думаю,
что
ты
связан
с
My
will
is
something
Моей
волей,
это
что-то
That
you
can't
confiscate
Что
ты
не
отнимешь
So
forgive
me
Так
что
прости
But
I
won't
be
frustrated
Но
я
не
буду
расстроен
By
destruction
in
your
eyes
Гибелью
в
твоих
глазах
As
you're
staring
at
the
sun,
oooh
Пока
ты
смотришь
на
солнце,
ооо
As
you're
staring
at
the
sun,
oooh
Пока
ты
смотришь
на
солнце,
ооо
Hey,
maybe
life
is
like
a
ride
on
a
freeway
Хей,
может
жизнь
- это
как
езда
по
шоссе
Hey,
dodging
bullets
while
you're
trying
to
find
your
way
Хей,
уклоняешься
от
пуль
пока
ищешь
свой
путь
Hey,
everyone's
around,
but
no
one
does
a
damn
thing
Хей,
все
вокруг,
но
никто
ничерта
не
делает
It
brings
me
down
Это
меня
сбивает
But
I
won't
let
them
Но
я
не
дам
им
(сделать
этого)
If
I
seem
bleak
Если
я
кажусь
мрачным
Well
you'd
be
correct
Ты,
наверное,
прав
And
if
I
don't
speak
Если
я
не
говорю
It's
'cause
I
can't
disconnect
То
я
не
могу
отключиться
But
I
won't
be
Но
я
не
буду
Burned
by
the
reflection
Гореть
в
отражениях
Of
the
fire
in
your
eyes
Огней
твоих
глаз
As
you're
staring
at
the
sun,
oooh
Пока
ты
смотришь
на
солнце,
ооо
As
you're
staring
at
the
sun,
oooh
Пока
ты
смотришь
на
солнце,
ооо
As
you're
staring
at
the
sun,
oooh
Пока
ты
смотришь
на
солнце,
ооо
As
you're
staring
at
the
sun
Пока
ты
смотришь
на
солнце
As
you're
staring
at
the
sun
Пока
ты
смотришь
на
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Holland
Attention! Feel free to leave feedback.