The Offspring - Staring at the Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Offspring - Staring at the Sun




Maybe, life is like a ride on a freeway
Может, жизнь - это как езда по шоссе
Dodging bullets while you're trying to find your way
Уклоняешься от пуль пока ищешь свой путь
Everyone's around, but no one does a damn thing
Все вокруг, но никто ничерта не делает
It brings me down, but I won't let them
Это меня сбивает, но я не дам им (сделать этого)
If I seem bleak
Если я кажусь мрачным
Well you'd be correct
Ты, наверное, прав
And if I don't speak
Если я не говорю
It's 'cause I can't disconnect
То я не могу отключиться
But I won't be
Но я не буду
Burned by the reflection
Гореть в отражениях
Of the fire in your eyes
Огней твоих глаз
As you're staring at the sun, oooh
Пока ты смотришь на солнце, ооо
As you're staring at the sun, oooh
Пока ты смотришь на солнце, ооо
As you're staring at the sun, oooh
Пока ты смотришь на солнце, ооо
As you're staring at the sun
Пока ты смотришь на солнце
As you're staring at the sun
Пока ты смотришь на солнце
Hey, when I ran I didn't feel like a runaway
Хей, когда я бежал, я не чуствовал себя беглецом
Hey, when I escaped I didn't feel like I got away
Хей, когда я сбежал, я не чувствовал что выбрался
Hey, there's more to living than only surviving
Хей, это больше похоже на жизнь чем лишь на выживание
Maybe I'm not there
Возможно, я не там
But I'm still trying
Но я всё еще пытаюсь
Though you hear me
Надеюсь, ты слышишь
I don't think that you relate
Я не думаю, что ты связан с
My will is something
Моей волей, это что-то
That you can't confiscate
Что ты не отнимешь
So forgive me
Так что прости
But I won't be frustrated
Но я не буду расстроен
By destruction in your eyes
Гибелью в твоих глазах
As you're staring at the sun, oooh
Пока ты смотришь на солнце, ооо
As you're staring at the sun, oooh
Пока ты смотришь на солнце, ооо
Hey, when I ran I didn't feel like a runaway
Хей, когда я бежал, я не чуствовал себя беглецом
Hey, when I escaped I didn't feel like I got away
Хей, когда я сбежал, я не чувствовал что выбрался
Hey, there's more to living than only surviving
Хей, это больше похоже на жизнь чем лишь на выживание
Maybe I'm not there
Возможно, я не там
But I'm still trying
Но я всё еще пытаюсь
Though you hear me
Надеюсь, ты слышишь
I don't think that you relate
Я не думаю, что ты связан с
My will is something
Моей волей, это что-то
That you can't confiscate
Что ты не отнимешь
So forgive me
Так что прости
But I won't be frustrated
Но я не буду расстроен
By destruction in your eyes
Гибелью в твоих глазах
As you're staring at the sun, oooh
Пока ты смотришь на солнце, ооо
As you're staring at the sun, oooh
Пока ты смотришь на солнце, ооо
Hey, maybe life is like a ride on a freeway
Хей, может жизнь - это как езда по шоссе
Hey, dodging bullets while you're trying to find your way
Хей, уклоняешься от пуль пока ищешь свой путь
Hey, everyone's around, but no one does a damn thing
Хей, все вокруг, но никто ничерта не делает
It brings me down
Это меня сбивает
But I won't let them
Но я не дам им (сделать этого)
If I seem bleak
Если я кажусь мрачным
Well you'd be correct
Ты, наверное, прав
And if I don't speak
Если я не говорю
It's 'cause I can't disconnect
То я не могу отключиться
But I won't be
Но я не буду
Burned by the reflection
Гореть в отражениях
Of the fire in your eyes
Огней твоих глаз
As you're staring at the sun, oooh
Пока ты смотришь на солнце, ооо
As you're staring at the sun, oooh
Пока ты смотришь на солнце, ооо
As you're staring at the sun, oooh
Пока ты смотришь на солнце, ооо
As you're staring at the sun
Пока ты смотришь на солнце
As you're staring at the sun
Пока ты смотришь на солнце





Writer(s): Bryan Holland


Attention! Feel free to leave feedback.