The Offspring - Stuff Is Messed Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Offspring - Stuff Is Messed Up




Now I don't know when and it's hard to explain
Теперь я не знаю, когда, и это трудно объяснить.
But it seems like things are just kind of insane
Но кажется, что все это просто безумие.
Because the world is crying, but nobody is listening
Потому что мир плачет, но никто не слушает.
So please leave a message on my cell phone
Пожалуйста, оставьте сообщение на моем телефоне.
I see bullets getting better, biblical weather
Я вижу, как пули становятся лучше, библейская погода.
And the guy on TV is like a total asshole
И парень по телевизору, как полный засранец.
Who are you wearing tonight?
Кого ты сегодня носишь?
Celebrity fundraiser tight
Сбор денег знаменитостей туго.
Black ties making wrongs right
Черные галстуки делают ошибки правильно.
How's your social band-aid?
Как твоя социальная пластырь?
I don't know much, I don't know too much
Я не знаю многого, я не знаю слишком многого.
But I know this: shit is fucked up!
Но я знаю это: дерьмо-это пиздец!
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
I guess it's all about the dream
Думаю, все дело в мечте.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
The ends justify the means
Цели оправдывают средства.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
I'm telling you, shit is fucked up
Я говорю тебе, дерьмо-это пиздец.
(Nah nah nah...)
(На-На-На...) Ты знаешь,
You know it's all about the dream
что все дело в мечте.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
The ends justify the means
Цели оправдывают средства.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
Now thank God for the media
Теперь спасибо Богу за СМИ.
For saving the day
За то, что спас этот день,
Putting it all into perspective in a responsible way
поставив все в точку зрения ответственным образом.
With more celebrity news
Больше новостей о знаменитостях.
Typical bullshit and views
Типичная фигня и взгляды.
I think we're losing this fight
Думаю, мы проигрываем эту битву.
Sponsored by Bud Light
При поддержке бутон Лайт.
And now we're rocking the casbah
И теперь мы раскачиваем касбу.
And taking the flag
И, взяв флаг.
The genie's out of the bottle
Джин вышел из бутылки.
And we can't put it back (put it back!)
И мы не можем вернуть его (вернуть его!)
All this stuff
Все это ...
It's overwhelming my brain
Это переполняет мой мозг.
Can't you see the storm coming
Разве ты не видишь,
It's coming this way
что надвигается шторм?
I don't know much, I don't know too much
Я не знаю многого, я не знаю слишком многого.
But I know this: shit is fucked up!
Но я знаю это: дерьмо-это пиздец!
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
I guess it's all about the dream
Думаю, все дело в мечте.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
The ends justify the means
Цели оправдывают средства.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
I'm telling you, shit is fucked up
Я говорю тебе, дерьмо-это пиздец.
(Nah nah nah...)
(На-На-На...) Ты знаешь,
You know it's all about the dream
что все дело в мечте.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
The ends justify the means
Цели оправдывают средства.
(Nah nah nah...)
(На-На-На...)
They justify the means!
Они оправдывают средства!
Shopping Sprees, RPG's, ecstasy, atrophy
Шопинг, РПГ, экстази, атрофия.
Genocide, Pimp my ride, politize, euphemize
Геноцид, Прокачай мою тачку, политизируй, эйфемизируй.
Injustice everywhere, apathy, I don't care
Несправедливость повсюду, апатия, мне все равно.
Hurricanes, climate change, Huh!
Ураганы, изменение климата, ха!
Therapy, I won't tell, rehab and LOL
Терапия, я не скажу, реабилитация и ЛОЛ.
Worldwide calamity, TV Reality
Мировое бедствие, реальность ТВ.
Euthanize, supersize, death squads and boob jobs
Эвтаназия, сверхмалые, эскадроны смерти и работа на груди.
VIP infamy, Gratify instantly
VIP-позор, моментально ублажаю.
I don't know much, I don't know too much
Я не знаю многого, я не знаю слишком многого.
I don't know much, I don't know too much
Я не знаю многого, я не знаю слишком многого.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
I guess it's all about the dream
Думаю, все дело в мечте.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
The ends justify the means
Цели оправдывают средства.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
I'm telling you, shit is fucked up
Я говорю тебе, дерьмо-это пиздец.
(Nah nah nah...)
(На-На-На...) Ты знаешь,
You know it's all about the dream
что все дело в мечте.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
The ends justify the means
Цели оправдывают средства.
(Nah nah nah...)
(На-На-На-На...)
The means!
Средства!
The means!
Средства!





Writer(s): RON WELTY, BRYAN HOLLAND, GREG KRIESEL, KEVIN WASSERMAN


Attention! Feel free to leave feedback.