Lyrics and translation The Oh Hellos - Theseus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
edges
of
my
fingers
На
кончиках
моих
пальцев,
Never
quite
closing
round
it
Но
никогда
не
могу
обхватить
это.
Oh,
that
peace
like
a
river
О,
этот
мир,
словно
река,
Always
going,
but
never
getting
Всегда
течет,
но
никогда
не
достигает.
Seems
like
maybe
it′s
not
all
that
much
a
place
Кажется,
это
не
столько
место,
As
it
is
a
way
Сколько
путь.
And
ways
don't
ever
seem
to
want
to
А
пути,
кажется,
никогда
не
хотят
Stay
too
still
for
too
long
Оставаться
на
месте
слишком
долго.
Isn′t
that
what
it's
all
about?
Разве
не
в
этом
весь
смысл?
The
slow
trickling
thaw
that
sets
the
banks
in
half
Медленное
таяние,
разрушающее
берега,
The
sweet
melody
it
makes
when
the
canyons
crack
Сладкая
мелодия,
которую
издают
каньоны,
раскалываясь.
I
wanna
give
it
all
I've
got,
and
I
want
nothing
Я
хочу
отдать
этому
все,
что
у
меня
есть,
и
мне
ничего
не
нужно,
I
want
nothing
back
Мне
ничего
не
нужно
взамен.
Whatever
kingdom
come,
it
probably
won′t
come
quick
Какое
бы
царство
ни
пришло,
оно,
вероятно,
не
придет
быстро.
No
mighty
clarion
to
announce
it
Никакого
могучего
горна,
чтобы
возвестить
об
этом,
No
single
use
ark
to
discard
in
an
instant
Никакого
одноразового
ковчега,
чтобы
выбросить
его
в
мгновение
ока.
Like
Theseus′s
ship,
we'll
fix
the
busted
bits
Как
корабль
Тесея,
мы
будем
чинить
сломанные
части,
′Til
it's
both
nothing
like
and
everything
Пока
он
не
станет
одновременно
ничем
не
похож
и
всем,
It′s
always
been
Чем
всегда
был.
It's
a
wonder
we
expect
a
thing
to
Удивительно,
что
мы
ожидаем,
что
что-то
Stay
the
same
at
all
Останется
прежним.
Maybe
that′s
what
it's
all
about
Может
быть,
в
этом
и
есть
весь
смысл.
We
keep
fixing
what
we
know
is
only
bound
to
break
Мы
продолжаем
чинить
то,
что,
как
мы
знаем,
обречено
сломаться.
What's
worth
saving
is
never
worth
letting
go
to
waste
То,
что
стоит
сохранить,
никогда
не
стоит
выбрасывать.
I
want
to
mend
what
I′ve
got,
instead
of
throwing
away
Я
хочу
починить
то,
что
у
меня
есть,
вместо
того,
чтобы
выбрасывать.
Ain′t
nothing
come
easy
Ничто
не
дается
легко,
No,
nothing
comes
quick
Нет,
ничто
не
приходит
быстро.
It's
gonna
hurt
like
hell
to
become
well
Будет
чертовски
больно
выздоравливать,
But
if
we
set
the
bone
straight
Но
если
мы
правильно
вправим
кость,
It′ll
mend
Она
срастется,
And
we′ll
be
well
И
мы
поправимся.
Ain't
nothing
come
easy
Ничто
не
дается
легко,
No,
nothing
comes
quick
Нет,
ничто
не
приходит
быстро.
But
I
want
for
you
this,
that
you
are
well
Но
я
хочу
для
тебя
этого,
чтобы
ты
был
здоров.
I
want
for
us
this,
that
we
are
well
Я
хочу
для
нас
этого,
чтобы
мы
были
здоровы.
We
are
well,
we
are
well
Мы
здоровы,
мы
здоровы,
We
are
well,
we
are
well
Мы
здоровы,
мы
здоровы,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Tyler Heath, Hannah Margaret Heath
Album
Zephyrus
date of release
16-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.