Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flawless (Phunk Investigation Club Mix Edit)
Flawless (Phunk Investigation Club Mix Edit)
Wake
your
punk
ass
up
(what
time
is
it?)
Weck
deinen
Punk-Arsch
auf
(wie
spät
ist
es?)
Tired
as
fuck
just
woke
up
what's
goin'
on?
Müde
wie
Sau,
gerade
aufgewacht,
was
ist
los?
Gun
clapper
3 yelling
sound
thee
alarm
Waffenknall
3,
schreit,
löst
den
Alarm
aus
This
ain't
no
drill
move
your
fuckin'
ass
cause
they
here
Das
ist
keine
Übung,
beweg
deinen
verdammten
Arsch,
denn
sie
sind
hier
Pass
the
mask
tear
gas
is
tossed
in
the
air
Gib
die
Maske,
Tränengas
wird
in
die
Luft
geworfen
We're
surrounded
street
is
crowed
can't
wait
no
more
Wir
sind
umzingelt,
die
Straße
ist
voll,
wir
können
nicht
mehr
warten
First
break
fuck
bust
through
that
front
door
Erster
Durchbruch,
verdammt,
stürm
durch
diese
Vordertür
Poppadidick
and
if
they
double
up
they
get
splitted
Poppadidick,
und
wenn
sie
sich
verdoppeln,
werden
sie
gespalten
Hit
'em
did
'em
no
damn
good
benedic
arnold
Schlag
sie,
erledige
sie,
kein
verdammter
Benedict
Arnold
Calm
yourself
there's
no
need
for
panicing
Beruhige
dich,
es
gibt
keinen
Grund
zur
Panik
Slugs
to
him
chest
leavin'
himself
stiff
like
manakins
Kugeln
in
seine
Brust,
lassen
ihn
steif
wie
Schaufensterpuppen
werden
Men
it
isthe
fuckin'
worst
way
to
die
Mann,
das
ist
die
beschissenste
Art
zu
sterben
But
when
I
die
I'm
goin'
all
out
with
my
five
Aber
wenn
ich
sterbe,
gehe
ich
mit
meiner
Fünf
voll
drauf
But
hold
on
son
I
got
your
back
you
got
mine?
Aber
warte
mal,
Sohn,
ich
halte
dir
den
Rücken
frei,
hältst
du
meinen?
First
pick
flinch
or
move
leave
'em
spine
Erste
Wahl,
zuck
oder
beweg
dich,
lass
sie
Wirbelsäule
On
the
tablespit
belly
from
the
navel
Auf
dem
Tischbauch,
vom
Nabel
aus
Unable
to
talk
his
trash
I
stalk
kick
that
mayheim
Unfähig,
seinen
Mist
zu
reden,
ich
pirsche
mich
an,
trete
dieses
Chaos
Let's
move
alongyou
know
we
stand
strong
Lass
uns
weitergehen,
du
weißt,
wir
stehen
stark
Allah
got
our
backs
so
we
won't
go
wrong
Allah
steht
uns
bei,
also
werden
wir
nichts
falsch
machen
Cause
shit
is
all
hot
up
in
our
face
Weil
die
Scheiße
uns
direkt
ins
Gesicht
schlägt
I
think
we
should
slide
to
a
place
where
it's
safe
Ich
denke,
wir
sollten
an
einen
Ort
verschwinden,
wo
es
sicher
ist
Time's
a
wastin'
no
lookin'
back
or
move
fakin'
Zeitverschwendung,
kein
Zurückblicken
oder
Vortäuschen
Devils
of
all
kinds
cross
lines
so
now
I'm
thinkin'
Teufel
aller
Art
überqueren
Linien,
also
denke
ich
jetzt
Escape
route
(no
doubt)
cause
odds
is
far
from
even
Fluchtweg
(kein
Zweifel),
denn
die
Chancen
sind
alles
andere
als
gleich
No
joke
loc
I
just
hope
we
see
this
evening
Kein
Witz,
Loc,
ich
hoffe
nur,
wir
sehen
diesen
Abend
Just
be
ready
for
whatevercome
dress
for
action
Sei
einfach
bereit
für
alles,
komm,
zieh
dich
für
Action
an
If
we
gettin'
pass
him
if
not
we
just
blastin'
Wenn
wir
an
ihm
vorbeikommen,
wenn
nicht,
schießen
wir
einfach
Him
so
let
it
nothave
to
come
down
to
that
Auf
ihn,
also
lass
es
nicht
dazu
kommen
But
for
now
son
keep
the
fuckin'
mack
where
it's
at
Aber
vorerst,
Sohn,
behalte
die
verdammte
Mack,
wo
sie
ist
It
takes
one
time
and
a
word
to
start
my
niggas
to
envy
Es
braucht
nur
eine
Zeit
und
ein
Wort,
um
meine
Niggas
zum
Neid
zu
bringen
You
don't
know
how
it
is
after
dark
Du
weißt
nicht,
wie
es
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
ist,
Schätzchen.
So
stop
figuring
that
we
give
a
fuck
Also
hör
auf,
dir
einzubilden,
dass
es
uns
interessiert.
Cause
you
know
me
not
give
a
fuck
Weil
du
mich
kennst,
ich
scheiß
drauf.
In
this
jungle
walk
we
stalk
with
the
shottie
In
diesem
Dschungel
wandern
wir
mit
der
Schrotflinte.
The
pumpscome
try
and
put
yourself
in
our
boots
likkle
youth
Die
Pumpen
kommen,
versuch
dich
in
unsere
Stiefel
zu
versetzen,
kleine
Jugend.
Better
face
behind
this
madness
you
done
started
in
your
root
Stell
dich
lieber
hinter
diesen
Wahnsinn,
den
du
in
deiner
Wurzel
begonnen
hast.
So
who
be
you
copy
cat
standing
over
there
Also,
wer
bist
du,
Nachahmer,
der
da
drüben
steht?
Trying
to
come
clear
and
face
to
face
with
my
dry
tear
Versuchst,
klarzukommen
und
dich
meinen
trockenen
Tränen
zu
stellen?
I
raise
hell
smells
from
my
inhales
Ich
mache
die
Hölle
heiß,
Gerüche
von
meinen
Inhalationen.
My
minds
not
here
and
I
don't
think
you
want
to
go
there
Mein
Verstand
ist
nicht
hier,
und
ich
glaube
nicht,
dass
du
dorthin
willst,
Süße.
So
stand
clearor
get
ripped
from
the
rear
Also
halt
dich
fern
oder
du
wirst
von
hinten
zerrissen.
To
your
heado.g.c.
payed
dues
to
get
you
red
(fed
up)
Zu
deinem
Kopf,
O.G.C.
hat
bezahlt,
um
dich
rot
zu
machen
(satt).
Whateverbring
your
flame
you
can
call
it
ruckus
Was
auch
immer,
bring
deine
Flamme,
du
kannst
es
Ruckus
nennen.
We
make
shit
so
hot
you
can
call
this
waco
texas
(boom)
Wir
machen
die
Scheiße
so
heiß,
du
kannst
das
Waco
Texas
nennen
(Boom).
I
beez
starange
man
I
gets
wicked
on
the
flow
Ich
bin
Starange,
Mann,
ich
werde
böse
im
Flow.
Louieville
sluggah:
Louieville
Sluggah:
It's
louieville
you
know
I
pack
the
bat
like
so
Ich
bin
Louieville,
du
weißt,
ich
packe
den
Schläger
so
ein.
I
be
the
top
dawg
but
better
known
as
the
o
Ich
bin
der
Top
Dawg,
aber
besser
bekannt
als
das
O.
Motherfucks
better
act
like
they
know
yo
Motherfucks
sollten
sich
besser
so
verhalten,
als
ob
sie
es
wüssten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nashom Benjamin Wooden, Joseph Matthew Eric Tucci, Gary Turnier, Paul Evans Alexander, Oliver W Stumm, Georgios Kyriacos Panayiotou
Attention! Feel free to leave feedback.