Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drag Me Down (Nari & Milani Remix)
Zieh Mich Runter (Nari & Milani Remix)
I've
got
fire
for
a
heart,
I'm
not
scared
of
the
dark
Ich
habe
Feuer
statt
eines
Herzens,
ich
habe
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit
You've
never
seen
it
look
so
easy
Du
hast
es
noch
nie
so
einfach
aussehen
sehen
I
got
a
river
for
a
soul
and
baby
you're
a
boat
Ich
habe
einen
Fluss
als
Seele
und,
Baby,
du
bist
ein
Boot
Baby,
you're
my
only
reason
Baby,
du
bist
mein
einziger
Grund
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
Wenn
ich
dich
nicht
hätte,
wäre
nichts
mehr
übrig
The
shell
of
a
man
that
could
never
be
his
best
Die
Hülle
eines
Mannes,
der
niemals
sein
Bestes
geben
könnte
If
I
didn't
have
you
I'd
never
see
the
sun
Wenn
ich
dich
nicht
hätte,
würde
ich
niemals
die
Sonne
sehen
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Du
hast
mir
beigebracht,
jemand
zu
sein,
ja
All
my
life
you
stood
by
me
Mein
ganzes
Leben
lang
standest
du
mir
bei
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Als
niemand
sonst
hinter
mir
stand
All
these
lights,
they
can't
blind
me
All
diese
Lichter
können
mich
nicht
blenden
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
Mit
deiner
Liebe
kann
mich
niemand
runterziehen
All
my
life
you
stood
by
me
Mein
ganzes
Leben
lang
standest
du
mir
bei
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Als
niemand
sonst
hinter
mir
stand
All
these
lights,
they
can't
blind
me
All
diese
Lichter
können
mich
nicht
blenden
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
Mit
deiner
Liebe
kann
mich
niemand
runterziehen
Nobody,
nobody
Niemand,
niemand
Nobody
can
drag
me
down
Niemand
kann
mich
runterziehen
Nobody,
nobody
Niemand,
niemand
Nobody
can
drag
me
down
Niemand
kann
mich
runterziehen
I've
got
fire
for
a
heart,
I'm
not
scared
of
the
dark
Ich
habe
Feuer
statt
eines
Herzens,
ich
habe
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit
You've
never
seen
it
look
so
easy
Du
hast
es
noch
nie
so
einfach
aussehen
sehen
I
got
a
river
for
a
soul
and
baby
you're
a
boat
Ich
habe
einen
Fluss
als
Seele
und,
Baby,
du
bist
ein
Boot
Baby,
you're
my
only
reason
Baby,
du
bist
mein
einziger
Grund
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
Wenn
ich
dich
nicht
hätte,
wäre
nichts
mehr
übrig
The
shell
of
a
man
that
could
never
be
his
best
Die
Hülle
eines
Mannes,
der
niemals
sein
Bestes
geben
könnte
If
I
didn't
have
you
I'd
never
see
the
sun
Wenn
ich
dich
nicht
hätte,
würde
ich
niemals
die
Sonne
sehen
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Du
hast
mir
beigebracht,
jemand
zu
sein,
ja
All
my
life
you
stood
by
me
Mein
ganzes
Leben
lang
standest
du
mir
bei
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Als
niemand
sonst
hinter
mir
stand
All
these
lights,
they
can't
blind
me
All
diese
Lichter
können
mich
nicht
blenden
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
Mit
deiner
Liebe
kann
mich
niemand
runterziehen
Nobody,
nobody
Niemand,
niemand
Nobody
can
drag
me,
down
Niemand
kann
mich
runterziehen
Nobody,
nobody
Niemand,
niemand
Nobody
can
drag
me
Niemand
kann
mich
All
my
life
you
stood
by
me
Mein
ganzes
Leben
lang
standest
du
mir
bei
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Als
niemand
sonst
hinter
mir
stand
All
these
lights,
they
can't
blind
me
All
diese
Lichter
können
mich
nicht
blenden
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
Mit
deiner
Liebe
kann
mich
niemand
runterziehen
All
my
life
you
stood
by
me
Mein
ganzes
Leben
lang
standest
du
mir
bei
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Als
niemand
sonst
hinter
mir
stand
All
these
lights,
they
can't
blind
me
All
diese
Lichter
können
mich
nicht
blenden
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
Mit
deiner
Liebe
kann
mich
niemand
runterziehen
Nobody,
nobody
Niemand,
niemand
Nobody
can
drag
me,
down
Niemand
kann
mich
runterziehen
Nobody,
nobody
Niemand,
niemand
Nobody
can
drag
me
down
Niemand
kann
mich
runterziehen
Nobody,
nobody
Niemand,
niemand
Nobody
can
drag
me,
down
Niemand
kann
mich
runterziehen
Nobody,
nobody
Niemand,
niemand
Nobody
can
drag
me
down
Niemand
kann
mich
runterziehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Yardley, Razhan Mohammadi, Jeff Drake
Attention! Feel free to leave feedback.