The Opposites - Allemaal Veranderd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Opposites - Allemaal Veranderd




Yo, ik wou effe de tijd nemen om effe te ouwehoeren
Йоу, я просто хотел потратить время на то, чтобы послушать нескольких старых шлюх.
Voor wat tijden
В течение нескольких раз
M'n grote homie op school
Мой большой приятель в школе
Nog maar twee kleine jongens met een grote muil
Остались только два маленьких мальчика с большим ртом
Als ik problemen had hield ik me achter jou schuil
Если бы я попал в беду, я бы спрятался за твоей спиной.
Dezelfde stijl, de kleren, de veel te grote shirts
Тот же стиль, одежда, рубашки оверсайз
Maar altijd daar voor elkaar wanneer er wat gebeurt
Но всегда рядом друг с другом, когда что-то случается
Dezelfde sleur en ik kots ervan gewoon te leven
Та же колея, и меня просто тошнит от жизни
Het ruzie zoeken met de allereerste rel op leden
Борьба с самым первым бунтом среди членов клуба
De stonede sjonnies in de wijk, sjonge wat een tijd
Стоунедские джонни по соседству, боже, что за время
Het rennen voor je leven als je naar een gabber kijkt
Спасаешь свою жизнь, когда смотришь на болтуна
En een middelvinger naar de buurt, wanneer zouden ze sorry zijn
И средний палец соседям, когда они пожалеют
Als wij daar buiten staan als van een dorp zijn
Когда мы там, как будто мы из деревни
En enkel jij kon mij begrijpen, ik zweer het
И только ты мог бы понять меня, клянусь
Niemand anders kon me leren, heel de wereld kon de tyfus krijgen
Никто другой не смог бы научить меня, весь мир мог бы заболеть тифом
Betekent alles voor me
Значит для меня все
Het maakt niet uit dat niemand snapt wat biggie trapt
Не имеет значения, что никто не понимает, что такое Бигги кайфует
Ik weet tenminste dat ik vrienden had gap
По крайней мере, я знаю, что у меня были друзья.
Fuck de school, fuck de sjonnies, fuck de wereld
К черту школу, к черту мальчиков, к черту весь мир
En ik meen het en ook al zijn die tijden allemaal verdwenen
И я говорю серьезно, и даже несмотря на то, что все те времена прошли
Je was m'n homie als ik struggle had
Ты был моим приятелем, когда я боролся
Je was m'n homie als de slangen allemaal leken op een roddelblad
Ты был моим приятелем, когда "змеи" выглядели как таблоид
'T Is fucking grappig hoe de dingen kunnen lopen, of niet?
Чертовски забавно, как все может обернуться, не так ли?
Nu is het allemaal verleden, geloof het of niet
Теперь все это в прошлом, хотите верьте, хотите нет
Nu is het allemaal veranderd
Теперь все изменилось
Nu is het allemaal veranderd
Теперь все изменилось
Het is niet langer meer dezelfde tijd
Это уже не то же самое время
Zal nooit vergeten hoe het vroeger was (uh, yeah)
Никогда не забуду, как это было раньше (о, да)
Ik kijk nog vaak terug naar vroeger
Я часто оглядываюсь назад, в прошлое
Jij en ik spelend op de achterbank, Gijs en vader we waren boeven
Ты и я играли на заднем сиденье, Гийс и папа, мы были мошенниками.
En altijd dat gevecht om meer
И всегда эта борьба за большее
Beter luisteren naar papa ja want anders draait-ie rechtsomkeert
Лучше послушай папу, да, потому что в противном случае он поворачивается - он поворачивается обратно
Verhaaltjes voor het slapen gaan, 's ochtends Villa Achterwerk
Сказки на ночь, утренняя задняя сторона виллы
Stiekem in je dagboek, ik was dood al had je dat gemerkt
Тайно в твоем дневнике я был мертв, даже если бы ты заметил
Felle ruzies soms dag en nacht
Ожесточенные ссоры иногда днем и ночью
Maar vaak ook tijden dat ik pijn had van de slappe lach
Но часто бывали и такие моменты, когда мне было больно от вялого смеха
Ik was je kleine broertje maar nu ben ik een man
Я был твоим младшим братом, но теперь я мужчина
Maar nog steeds je kleine broertje, Sanne wees maar niet bang
Но все равно, твой младший брат, Санне, не бойся
Ik zal die tijden nooit vergeten, samen spelen met de lego in de ochtend
Я никогда не забуду те времена, когда мы вместе играли с lego по утрам
En mij altijd maar lopen te vervelen als je opstond
И мне всегда становится скучно, когда ты встаешь
Weet je nog die keer dat ik gerookt had?
Помнишь тот раз, когда я курил?
Je zou het mama gaan vertellen, ik was bang, ik dacht dat dat m'n dood was
Ты собирался сказать маме, я был напуган, я думал, что это моя смерть.
Je lette op maar dat is trouwens iets wat jij nog steeds doet
Вы обратили внимание, но это то, что вы все еще делаете
Het feit dat jij er hier nog bent dat doet me heel goed
Тот факт, что ты все еще здесь, приносит мне много пользы
Die longontsteking kon je dood zijn, het doet nog vaak zeer
От этой пневмонии ты мог бы умереть, но все равно часто бывает очень больно
Ik schrijf een brief want ja ik zie je niet zo vaak meer
Я пишу письмо, потому что да, я больше не вижу тебя так часто
Kleine kindjes worden ouder, meisjes worden vrouwen
Маленькие дети становятся старше, девочки становятся женщинами
Gaan samenwonen, ja die shit die gaat wel gauw he?
Переезжаем вместе, и это дерьмо скоро произойдет, не так ли?
Ik hou van je San al zeg ik dat niet al te vaak
Я люблю тебя, Сан, хотя и не говорю это слишком часто
Ik weet m'n handelingen zijn niet altijd kattekwaad
Я знаю, что мои поступки не всегда вредны
Je bent m'n allerliefste zus die ik ooit heb gehad
Ты самая милая сестра, которая у меня когда-либо была
Broeder-zusterliefde, eerlijk, niks groter dan dat
Любовь брата и сестры, честно говоря, нет ничего сильнее этого
Kleine Daan die heeft z'n zus verloren
Маленький Даан, потерявший свою сестру
Maar zou ik jou nu moeten missen was ik liever niet geboren
Но если бы мне пришлось скучать по тебе сейчас, я бы предпочел вообще не рождаться
Ik weet het dat is harde taal maar lieve San, wat dacht je?
Я знаю, это грубый язык, но, дорогой Сан, а ты как думал?
Ik kan al lopen janken bij alleen al de gedachten
Я уже могу ходить, скуля от одних только мыслей
Trouwens, ik heb een huisje nu hoe wil je
Кстати, у меня теперь есть коттедж, как ты хочешь
Kom jij een keertje langs om eens effe weer eens ouderwets te chillen
Ты заходишь хоть раз, чтобы снова расслабиться по-старомодному
Verleden tijd, het zijn die dingen, we waren altijd met z'n tweeën
Прошедшее время, это такие вещи, мы всегда были только вдвоем.
Maar nu zie ik je wat minder, m'n zus Sanne
Но теперь я вижу тебя немного реже, моя сестра Санне
Nu is het allemaal veranderd
Теперь все изменилось
Nu is het allemaal veranderd
Теперь все изменилось
(Maar hey, moet je 'ns effe kijken, kom mee, kom effe)
(Но эй, послушай, Давай, давай.)
Het is niet langer meer dezelfde tijd
Это уже не то же самое время
Zal nooit vergeten hoe het vroeger was
Никогда не забуду, как это было раньше
(Allemaal veranderd) aan alle mensen die ik nooit meer spreek
(Все изменилось) всем людям, с которыми я больше никогда не заговорю.
Maar die ik wel effe wou bedanken (nu is het allemaal veranderd)
Я просто хотел сказать вам спасибо (все изменилось).
Of gewoon effe een big-up, effe de groeten doen
Или просто сделай большой шаг вперед, сделай приветствие
(Het is niet langer meer dezelfde tijd) maarja, tijden zijn veranderd
(Сейчас уже не то время) но да, времена изменились
(Zal nooit vergeten hoe het vroeger was) we zijn inmiddels al tien jaar verder
(Никогда не забуду, как это было раньше) теперь мы на десять лет старше
En we zijn grote jongens nu (nu is het allemaal veranderd)
И теперь мы большие мальчики (теперь все изменилось)
Opposites op de tv, ja (nu is het allemaal veranderd)
Противоположности по телевизору, да (теперь все изменилось)
Ik ben er trots op zeg ik eerlijk zelf
Я сам с гордостью могу честно признаться





Writer(s): Willem De Bruin, Twan Van Steenhoven


Attention! Feel free to leave feedback.