The Opposites - Slapeloze Nachten - Live @ Suikerrock 2013 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Opposites - Slapeloze Nachten - Live @ Suikerrock 2013




Slapeloze Nachten - Live @ Suikerrock 2013
Бессонные ночи - Live @ Suikerrock 2013
Lig wakker in mijn bed
Лежу без сна в своей постели,
Mijn hoofd vol met gedachten
Голова переполнена мыслями.
De tijd tikt langzaam door
Время медленно течет,
Slapeloze nachten
Бессонные ночи.
En de zon breekt langzaam door
И солнце медленно встает,
M'n ogen reeds gesloten
Мои глаза уже закрыты.
Bedenken als ik slaap
Думаю, когда сплю,
Ben ik even weg van al mijn dromen
Освобождаюсь ли я хоть на миг от всех своих мечтаний?
Maar ik heb slapeloze nachten
Но у меня бессонные ночи.
Lig te staren in het duister
Смотрю в темноту,
Met de eindeloze droom
С бесконечной мечтой.
Geen reden om ogen nog te sluiten
Нет причин закрывать глаза,
Want ik kan mijn toekomst vinden in mijn fantasie
Ведь я могу найти свое будущее в своей фантазии.
Dagdromen en ik kan ze zien
Мечтаю, и я вижу это,
Niet gebonden aan grenzen leek mij
Не связанный никакими границами.
Leef een volledige anarchie
Живу в полной анархии.
Ik heb gezien, alles kan zo veranderen in gauw, dus doe het liever gauw.
Я видел, все может измениться в мгновение ока, поэтому лучше делать это быстро.
Mijn insteek is handen uit de mouw
Мой подход - засучить рукава.
Ik zie mijzelf niet zo gauw
Я не вижу себя таким уж скорым,
Iets doen en ik moet naar buiten met m'n tanden op elkaar
Делающим что-то, и мне нужно выйти, стиснув зубы.
Dus ik lig wakker, heel de nacht te dromen
Поэтому я лежу без сна, всю ночь мечтаю,
Gezonde spanning over wat gaat komen
Здоровое волнение от того, что грядет.
Morgen beginnen we de dag weer vrolijk
Завтра мы начнем день с радостью,
Zie de zon opkomen
Увидим восход солнца.
Lig wakker in mijn bed
Лежу без сна в своей постели,
Mijn hoofd vol met gedachten
Голова переполнена мыслями.
De tijd tikt langzaam door
Время медленно течет,
Slapeloze nachten
Бессонные ночи.
En de zon breekt langzaam door
И солнце медленно встает,
M'n ogen reeds gesloten
Мои глаза уже закрыты.
Bedenken als ik slaap
Думаю, когда сплю,
Ben ik even weg van al mijn dromen
Освобождаюсь ли я хоть на миг от всех своих мечтаний?
Maar ik heb slapeloze nachten
Но у меня бессонные ночи.
Yeah en ik wil back to the future
Да, и я хочу вернуться в будущее,
De vloer brand is de plek voor mn voeten
Пылающий танцпол - место для моих ног.
Ik rij 's nachts de stad ligt te snurken
Я еду ночью, город спит,
Blikken van ijzer in een stad vol met schurken
Блики железа в городе, полном негодяев.
Zo in m'n eentje, m'n visie is zuiver
Совсем один, мое видение чисто.
Zweet in m'n bed ik wil liever naar buiten
Потею в постели, я лучше выйду на улицу.
M'n gedachten op een master plan
Мои мысли сосредоточены на генеральном плане,
En ik dans met de duivel, geeft aan hoe (dan) hoe ver ik ben
И я танцую с дьяволом, показывая, как (тогда) далеко я продвинулся.
Ogen volgen mij net alsof ik in een film zit
Глаза следят за мной, как будто я в фильме.
Vingers die kriebelen zodra ik effe stil zit
Пальцы чешутся, как только я ненадолго затихаю.
Klaar voor de actie adrenaline kicks
Готов к действию, выброс адреналина.
Verslavend, net alsof je aan de heroïne zit
Это затягивает, как будто ты на героине.
De klok tikt door
Часы тикают,
Tijd om te slapen
Пора спать.
Toch blijf ik maar gaan want de zon breekt door
Но я продолжаю идти, потому что встает солнце,
Achtervolgd door m'n toekomst
Преследуемый своим будущим.
Zo'n drang naar morgen daarom
Такая жажда завтрашнего дня, поэтому...
Lig wakker in mijn bed
Лежу без сна в своей постели,
Mijn hoofd vol met gedachten
Голова переполнена мыслями.
De tijd tikt langzaam door
Время медленно течет,
Slapeloze nachten
Бессонные ночи.
En de zon breekt langzaam door
И солнце медленно встает,
M'n ogen reeds gesloten
Мои глаза уже закрыты.
Bedenken als ik slaap
Думаю, когда сплю,
Ben ik even weg van al mijn dromen
Освобождаюсь ли я хоть на миг от всех своих мечтаний?
Maar ik heb slapeloze nachten
Но у меня бессонные ночи.
Slapeloze nachten
Бессонные ночи,
Lig alleen in bed
Лежу один в постели.
Denk alleen aan morgen
Думаю только о завтрашнем дне,
Mijn gedachten maakt me gek
Мои мысли сводят меня с ума.
M'n hoofd zit in de toekomst
Моя голова в будущем,
Mijn lichaam in het nu
Мое тело в настоящем.
Starend naar de hemels, blijven dromen in de buurt
Смотрю на небеса, мечты все еще рядом.
De zon breekt
Солнце встает,
De sterren aan de lucht dat is soms decor
Звезды на небе - это декорации.
Plan ik voor morgen, doe me nog steeds voor
Планирую на завтра, все еще представляю,
Over wat ik kan worden, wat ik kan worden
Кем я могу стать, кем я могу стать.
De zon breekt
Солнце встает,
De sterren aan de lucht dat is soms decor
Звезды на небе - это декорации.
Plan ik voor morgen, doe me nog steeds voor
Планирую на завтра, все еще представляю,
Over wat ik kan worden, wat ik kan worden
Кем я могу стать, кем я могу стать.
Lig wakker in mijn bed
Лежу без сна в своей постели,
Mijn hoofd vol met gedachten
Голова переполнена мыслями.
De tijd tikt langzaam door
Время медленно течет,
Slapeloze nachten
Бессонные ночи.
En de zon breekt langzaam door
И солнце медленно встает,
M'n ogen reeds gesloten
Мои глаза уже закрыты.
Bedenken als ik slaap
Думаю, когда сплю,
Ben ik even weg van al mijn dromen
Освобождаюсь ли я хоть на миг от всех своих мечтаний?
Maar ik heb slapeloze nachten
Но у меня бессонные ночи.
Lig wakker in mijn bed...
Лежу без сна в своей постели...
Slapeloze nachten...
Бессонные ночи...





Writer(s): Willem De Bruin, Twan Van Steenhoven


Attention! Feel free to leave feedback.