Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Said We Wouldn't Look Back (Salad Days)
Wir sagten, wir würden nicht zurückblicken (Salat Tage)
We'll
never
be
able
to
break
the
spell
Wir
werden
nie
in
der
Lage
sein,
den
Bann
zu
brechen
The
magic
will
hold
us
still.
Die
Magie
wird
uns
festhalten.
Sometimes
we
may
pretend
to
forget
Manchmal
tun
wir
vielleicht
so,
als
ob
wir
vergessen,
But
of
course
we
never
will.
Aber
natürlich
werden
wir
das
nie.
Three
perfect
years
-
Drei
perfekte
Jahre
-
Perhaps
there'll
more?
Vielleicht
werden
es
mehr?
Life's
only
beginning
you
know
Das
Leben
fängt
doch
erst
an,
weißt
du
Oh
yes
it's
not
that
I
want
to
stay.
Oh
ja,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
bleiben
will.
It's
just
that
I
don't
want
to
go.
Es
ist
nur
so,
dass
ich
nicht
gehen
will.
We
mustn't
look
back,
Wir
dürfen
nicht
zurückblicken,
No
we
mustn't
look
back.
Nein,
wir
dürfen
nicht
zurückblicken.
Whatever
our
memories
are.
Was
auch
immer
unsere
Erinnerungen
sind.
We?
mustn't
say
these
were
our
happiest
days,
Wir
dürfen
nicht
sagen,
das
wären
unsere
glücklichsten
Tage
gewesen,
But
our
happiest
days
so
far.
Sondern
unsere
bisher
glücklichsten
Tage.
If
I
start?
looking
behind
me
and
begin
retracing
my
track,
Wenn
ich
anfange,
hinter
mich
zu
schauen
und
meine
Schritte
zurückzuverfolgen,
I'll
remind
you
to
remind
me
we
said
we
wouldn't
back.
Erinnere
mich
bitte
daran,
dass
wir
gesagt
haben,
wir
würden
nicht
zurückblicken.
And
if
you
should
happen
to
find
me
with
an
outlook
dreary
and
black.
Und
solltest
du
mich
einmal
mit
düsterer
Miene
antreffen,
I'll
remind
you
to
remind
me
we
said
we
wouldn't
look
back.
Erinnere
mich
bitte
daran,
dass
wir
gesagt
haben,
wir
würden
nicht
zurückblicken.
It's
hard
to
forget
the
plays,
Es
ist
schwer,
die
Theaterstücke
zu
vergessen,
The
walks
by
the
river
in
Spring,
Die
Spaziergänge
am
Fluss
im
Frühling,
The
Dons
we
placated,
Die
Professoren,
die
wir
besänftigt
haben,
The
lectures
we
missed,
Die
Vorlesungen,
die
wir
verpasst
haben,
But
soon
they
won't
mean
a
thing.
Aber
bald
werden
sie
keine
Bedeutung
mehr
haben.
So
if
I
let
nostalgia
blind
me
and
me
resolution
is
slack
Wenn
ich
mich
also
von
Nostalgie
blenden
lasse
und
meine
Entschlossenheit
nachlässt,
I'll
remind
you
to
remind
me
we
said
we
wouldn't
look
back
Erinnere
mich
bitte
daran,
dass
wir
gesagt
haben,
wir
würden
nicht
zurückblicken.
They're
certain
to
miss
us
when
we're
gone,
Sie
werden
uns
sicher
vermissen,
wenn
wir
weg
sind,
They're
not
worth
much
if
they
don't.
Sie
wären
nicht
viel
wert,
wenn
nicht.
And
they'll
beg
us
to
visit
them
time
after
time
-
Und
sie
werden
uns
bitten,
sie
immer
wieder
zu
besuchen
-
Oh
dear,
maybe
they
won't!
Oh
je,
vielleicht
auch
nicht!
But
if
I
once
stop
looking
behind
me,
Aber
wenn
ich
erst
einmal
aufhöre,
hinter
mich
zu
schauen,
And
begin
retracing
my
track,
Und
anfange
meine
Schritte
zurückzuverfolgen,
I'll
remind
you
to
remind
me
Werde
ich
dich
daran
erinnern,
mich
daran
zu
erinnern,
We
said
we
wouldn't
look
back.
dass
wir
gesagt
haben,
wir
würden
nicht
zurückblicken.
We've
broken
the
ties,
Wir
haben
die
Bande
gelöst,
We've
said
the
goodbyes,
Wir
haben
uns
verabschiedet,
There's?
no
more
for
us
to
pack.
Wir
haben
nichts
mehr
zu
packen.
Don't
turn
round
-
Dreh
dich
nicht
um
-
We're
outward
bound
-
Wir
sind
auf
dem
Weg
nach
draußen
-
And
we
said
we
wouldn't
look
back...
Und
wir
haben
gesagt,
wir
würden
nicht
zurückblicken...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Slade, Dorothy Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.