Lyrics and translation The Original London Cast of Les Misérables - A Little Fall of Rain
A Little Fall of Rain
Капельки дождя
A
Little
Fall
of
Rain
Капельки
дождя
Don't
you
fret,
M'sieur
Marius
Не
волнуйся,
месье
Мариус,
I
don't
feel
any
pain
Мне
совсем
не
больно.
A
little
fall
of
rain
Капельки
дождя
Can
hardly
hurt
me
now
Уже
не
причинят
мне
боли.
You're
here,
that's
all
I
need
to
know
Ты
здесь,
это
всё,
что
мне
нужно
знать,
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
защитишь
меня,
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
рядом,
And
rain
will
make
the
flowers
grow.
И
дождь
поможет
цветам
расти.
But
you
will
live,
'Ponine
- dear
God
above,
Но
ты
будешь
жить,
Эпонина,
клянусь
небесами,
If
I
could
heal
your
wounds
with
words
of
love.
Если
бы
я
мог
исцелить
твои
раны
словами
любви.
Just
hold
me
now,
and
let
it
be.
Просто
обними
меня
сейчас,
и
пусть
так
и
будет.
Shelter
me,
comfort
me
Укрой
меня,
утешь
меня.
You
would
live
a
hundred
years
Ты
бы
прожила
сотню
лет,
If
I
could
show
you
how
Если
бы
я
мог
показать
тебе
как.
I
won't
desert
you
now...
Я
не
оставлю
тебя
сейчас...
The
rain
can't
hurt
me
now
Дождь
не
может
причинить
мне
боль
сейчас,
This
rain
will
wash
away
what's
past
Этот
дождь
смоет
прошлое,
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
защитишь
меня,
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
рядом,
I'll
sleep
in
your
embrace
at
last.
Я
наконец
усну
в
твоих
обьятиях.
The
rain
that
brings
you
here
Дождь,
который
привёл
тебя
сюда,
Is
Heaven-blessed!
Благословен
небесами!
The
skies
begin
to
clear
Небо
начинает
проясняться,
And
I'm
at
rest
И
я
спокойна,
A
breath
away
from
where
you
are
Вдох
от
тебя,
I've
come
home
from
so
far
Я
вернулась
домой
издалека.
So
don't
you
fret,
M'sieur
Marius
Так
что
не
волнуйся,
месье
Мариус,
I
don't
feel
any
pain
Мне
совсем
не
больно,
A
little
fall
of
rain
Капельки
дождя
Can
hardly
hurt
me
now
Уже
не
причинят
мне
боли.
Marius:
(in
counterpoint)
Мариус:
(контрапунктом)
Hush-a-bye,
dear
Eponine,
Спи
спокойно,
дорогая
Эпонина,
You
won't
feel
any
pain
Ты
больше
не
почувствуешь
боли.
A
little
fall
of
rain
Капельки
дождя
Can
hardly
hurt
you
now
Уже
не
причинят
тебе
боли.
Marius:
I'm
here
Мариус:
Я
здесь.
Eponine:
That's
all
I
need
to
know
Эпонина:
Это
всё,
что
мне
нужно
знать,
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
защитишь
меня,
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
рядом.
Marius:
(in
counterpoint)
Мариус:
(контрапунктом)
I
will
stay
with
you
Я
останусь
с
тобой,
Till
you
are
sleeping
Пока
ты
не
уснёшь.
Eponine:
And
rain...
Эпонина:
И
дождь...
Marius:
And
rain...
Мариус:
И
дождь...
Eponine:
Will
make
the
flowers...
Эпонина:
Поможет
цветам...
Marius:
Will
make
the
flowers...
grow...
Мариус:
Поможет
цветам...
расти...
She
is
the
first
to
fall
Она
пала
первой,
The
first
of
us
to
fall
upon
this
barricade
Первой
из
нас
пала
на
этой
баррикаде.
Her
name
was
Eponine
Её
звали
Эпонина.
Her
life
was
cold
and
dark,
yet
she
was
unafraid.
Её
жизнь
была
холодна
и
темна,
но
она
была
бесстрашна.
Combeferre:
We
fight
here
in
her
name
Комбефер:
Мы
сражаемся
здесь
во
имя
её.
Prouvaire:
She
will
not
die
in
vain.
Прувер:
Она
не
умрёт
напрасно.
Lesgles:
She
will
not
be
betrayed.
Леглес:
Её
не
предадут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude-michel Schoenberg
Attention! Feel free to leave feedback.