The Original London Cast of Les Misérables - A Little Fall of Rain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Original London Cast of Les Misérables - A Little Fall of Rain




A Little Fall of Rain
Капельки дождя
A Little Fall of Rain
Капельки дождя
Don't you fret, M'sieur Marius
Не волнуйся, месье Мариус,
I don't feel any pain
Мне совсем не больно.
A little fall of rain
Капельки дождя
Can hardly hurt me now
Уже не причинят мне боли.
You're here, that's all I need to know
Ты здесь, это всё, что мне нужно знать,
And you will keep me safe
И ты защитишь меня,
And you will keep me close
И ты будешь рядом,
And rain will make the flowers grow.
И дождь поможет цветам расти.
But you will live, 'Ponine - dear God above,
Но ты будешь жить, Эпонина, клянусь небесами,
If I could heal your wounds with words of love.
Если бы я мог исцелить твои раны словами любви.
Just hold me now, and let it be.
Просто обними меня сейчас, и пусть так и будет.
Shelter me, comfort me
Укрой меня, утешь меня.
You would live a hundred years
Ты бы прожила сотню лет,
If I could show you how
Если бы я мог показать тебе как.
I won't desert you now...
Я не оставлю тебя сейчас...
The rain can't hurt me now
Дождь не может причинить мне боль сейчас,
This rain will wash away what's past
Этот дождь смоет прошлое,
And you will keep me safe
И ты защитишь меня,
And you will keep me close
И ты будешь рядом,
I'll sleep in your embrace at last.
Я наконец усну в твоих обьятиях.
The rain that brings you here
Дождь, который привёл тебя сюда,
Is Heaven-blessed!
Благословен небесами!
The skies begin to clear
Небо начинает проясняться,
And I'm at rest
И я спокойна,
A breath away from where you are
Вдох от тебя,
I've come home from so far
Я вернулась домой издалека.
So don't you fret, M'sieur Marius
Так что не волнуйся, месье Мариус,
I don't feel any pain
Мне совсем не больно,
A little fall of rain
Капельки дождя
Can hardly hurt me now
Уже не причинят мне боли.
Marius: (in counterpoint)
Мариус: (контрапунктом)
Hush-a-bye, dear Eponine,
Спи спокойно, дорогая Эпонина,
You won't feel any pain
Ты больше не почувствуешь боли.
A little fall of rain
Капельки дождя
Can hardly hurt you now
Уже не причинят тебе боли.
Marius: I'm here
Мариус: Я здесь.
Eponine: That's all I need to know
Эпонина: Это всё, что мне нужно знать,
And you will keep me safe
И ты защитишь меня,
And you will keep me close
И ты будешь рядом.
Marius: (in counterpoint)
Мариус: (контрапунктом)
I will stay with you
Я останусь с тобой,
Till you are sleeping
Пока ты не уснёшь.
Eponine: And rain...
Эпонина: И дождь...
Marius: And rain...
Мариус: И дождь...
Eponine: Will make the flowers...
Эпонина: Поможет цветам...
Marius: Will make the flowers... grow...
Мариус: Поможет цветам... расти...
She is the first to fall
Она пала первой,
The first of us to fall upon this barricade
Первой из нас пала на этой баррикаде.
Her name was Eponine
Её звали Эпонина.
Her life was cold and dark, yet she was unafraid.
Её жизнь была холодна и темна, но она была бесстрашна.
Combeferre: We fight here in her name
Комбефер: Мы сражаемся здесь во имя её.
Prouvaire: She will not die in vain.
Прувер: Она не умрёт напрасно.
Lesgles: She will not be betrayed.
Леглес: Её не предадут.





Writer(s): Claude-michel Schoenberg


Attention! Feel free to leave feedback.