Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
you
are
here
Jetzt
bist
du
hier
Again
beside
me
Wieder
bei
mir
Now
I
can
die
in
peace
Jetzt
kann
ich
in
Frieden
sterben
For
now
my
life
is
blessed
Denn
jetzt
ist
mein
Leben
gesegnet
You
will
live,
Papa,
you're
going
to
live
Du
wirst
leben,
Papa,
du
wirst
leben
It's
too
soon,
to
ever
say
goodbye.
Es
ist
zu
früh,
um
Abschied
zu
nehmen.
Yes,
Cosette,
forbid
me
now
to
die
Ja,
Cosette,
verbiete
mir
jetzt
zu
sterben
I'll
obey
Ich
werde
gehorchen
I
will
try
Ich
werde
es
versuchen
On
this
page
Auf
diese
Seite
I
write
my
last
confession
Schreibe
ich
mein
letztes
Bekenntnis
When
I
at
last
am
sleeping.
Wenn
ich
endlich
schlafe.
It's
a
story
Es
ist
eine
Geschichte
Of
those
who
always
loved
you
Von
denen,
die
dich
immer
geliebt
haben
Your
mother
gave
her
life
for
you
Deine
Mutter
gab
ihr
Leben
für
dich
Then
gave
you
to
my
keeping.
Und
gab
dich
dann
in
meine
Obhut.
Come
with
me
Komm
mit
mir
Where
chains
will
never
bind
you
Wo
Ketten
dich
niemals
binden
werden
All
your
grief
All
deine
Trauer
At
last,
at
last
behind
you.
Endlich,
endlich
hinter
dir.
Lord
in
Heaven
Herr
im
Himmel
Look
down
on
him
in
mercy.
Blicke
auf
ihn
herab
in
Gnade.
Forgive
me
all
my
trespasses
Vergib
mir
all
meine
Sünden
And
take
me
to
your
glory.
Und
nimm
mich
zu
deiner
Herrlichkeit.
Take
my
hand
Nimm
meine
Hand
I'll
lead
you
to
salvation
Ich
führe
dich
zur
Erlösung
Take
my
love
Nimm
meine
Liebe
For
love
is
everlasting.
Denn
Liebe
ist
ewig.
And
remember
Und
erinnere
dich
The
truth
that
once
was
spoken
An
die
Wahrheit,
die
einst
gesprochen
wurde
To
love
another
person
Einen
anderen
Menschen
zu
lieben
Is
to
see
the
face
of
thrown!
Heißt,
das
Antlitz
Gottes
zu
sehen!
Do
you
hear
the
people
sing
Hörst
du
die
Leute
singen
Lost
in
the
valley
of
the
night?
Verloren
im
Tal
der
Nacht?
It
is
the
music
of
a
people
Es
ist
die
Musik
eines
Volkes
Who
are
climbing
towards
the
light
Das
zum
Licht
aufsteigt
For
the
wretched
of
the
earth
Für
die
Elenden
der
Erde
There
is
a
flame
that
never
dies
Gibt
es
eine
Flamme,
die
niemals
stirbt
Even
the
darkest
night
will
end
Selbst
die
dunkelste
Nacht
wird
enden
And
the
sun
will
rise.
Und
die
Sonne
wird
aufgehen.
They
will
live
again
in
freedom
Sie
werden
wieder
in
Freiheit
leben
In
the
garden
of
the
Lord
Im
Garten
des
Herrn
They
will
walk
behind
the
plough-share
Sie
werden
hinter
dem
Pflug
gehen
They
will
put
away
the
sword
Sie
werden
das
Schwert
ablegen
The
chain
will
be
broken
Die
Kette
wird
zerbrochen
sein
And
all
men
will
have
their
reward!
Und
alle
Menschen
werden
ihren
Lohn
erhalten!
Will
you
join
in
our
crusade?
Wirst
du
dich
unserem
Kreuzzug
anschließen?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Wer
wird
stark
sein
und
zu
mir
stehen?
Somewhere
beyond
the
barricade
Irgendwo
jenseits
der
Barrikade
Is
there
a
world
you
long
to
see?
Gibt
es
eine
Welt,
die
du
sehen
möchtest?
Do
you
hear
the
people
sing
Hörst
du
die
Leute
singen
Say,
do
you
hear
the
distant
drums?
Sag,
hörst
du
die
fernen
Trommeln?
It
is
the
future
that
they
bring
Es
ist
die
Zukunft,
die
sie
bringen
When
tomorrow
comes!
Wenn
der
morgige
Tag
kommt!
Will
you
join
in
our
crusade?
Wirst
du
dich
unserem
Kreuzzug
anschließen?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Wer
wird
stark
sein
und
zu
mir
stehen?
Somewhere
beyond
the
barricade
Irgendwo
jenseits
der
Barrikade
Is
there
a
world
you
long
to
see?
Gibt
es
eine
Welt,
die
du
sehen
möchtest?
Do
you
hear
the
people
sing
Hörst
du
die
Leute
singen
Say,
do
you
hear
the
distant
drums?
Sag,
hörst
du
die
fernen
Trommeln?
It
is
the
future
that
they
bring
Es
ist
die
Zukunft,
die
sie
bringen
When
tomorrow
comes!
Wenn
der
morgige
Tag
kommt!
Tomorrow
comes!
Der
morgige
Tag
kommt!
-Markus_nicart
-Markus_nicart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Hamlisch
Attention! Feel free to leave feedback.