Lyrics and translation The Originals - Please-Mr-Postman
There
must
be
some
word
today
from
my
boyfriend
so
far
away.
Сегодня
должно
быть
какое-то
известие
от
моего
парня,
который
так
далеко.
Please,
Mister
Postman,
look
and
see.
Пожалуйста,
мистер
почтальон,
взгляните
и
увидите.
Is
there
a
letter,
a
letter
for
me?
Есть
ли
письмо,
письмо
для
меня?
I've
been
standing
here
waiting,
Mr.
Postman,
oh,
so
patiently
Я
стою
здесь
и
жду,
Мистер
почтальон,
о,
так
терпеливо!
For
just
a
card
or
just
a
letter
sayin'
he'll
be
comin'
home
to
me.
Просто
за
открытку
или
за
письмо,
в
котором
говорится,
что
он
вернется
ко
мне
домой.
(Mister
Postman
look
and
see.)
(Мистер
почтальон,
посмотрите
и
убедитесь.)
Please,
Mister
Postman,
oh
yeah.
Пожалуйста,
мистер
почтальон,
О
да.
(Is
there
a
letter,
a
letter
for
me?)
(Есть
ли
письмо,
письмо
для
меня?)
Please,
please,
Mister
Postman,
oh
yeah.
Пожалуйста,
пожалуйста,
мистер
почтальон,
О
да.
(You
know
it's
been
a
long,
long
time.
(Ты
знаешь,
прошло
много
- много
времени.
Since
I
heard
from
that
boyfriend
of
mine.)
С
тех
пор,
как
я
получила
известие
от
своего
бойфренда.)
So
many
days
have
passed
me
by.
Так
много
дней
прошло
мимо
меня.
You
saw
the
tears
in
my
eyes.
Ты
видел
слезы
в
моих
глазах.
You
wouldn't
stop
to
make
me
feel
better
Ты
не
остановишься,
чтобы
мне
стало
лучше.
By
leavin'
me
a
card
or
a
letter.
Оставив
мне
открытку
или
письмо.
(Mister
Postman
look
and
see.)
(Мистер
почтальон,
посмотрите
и
убедитесь.)
Please,
Mister
Postman,
oh
yeah.
Пожалуйста,
мистер
почтальон,
О
да.
(Is
there
a
letter,
a
letter
for
me?)
(Есть
ли
письмо,
письмо
для
меня?)
Please,
please,
Mister
Postman,
oh
yeah.
Пожалуйста,
пожалуйста,
мистер
почтальон,
О
да.
(You
know
it's
been
a
long,
long
time.
(Ты
знаешь,
прошло
много
- много
времени.
Since
I
heard
from
that
boyfriend
of
mine.)
С
тех
пор,
как
я
получила
известие
от
своего
бойфренда.)
You
better
wait
a
minute,
Тебе
лучше
подождать
минутку.
(Wait,
wait
a
minute.)
(Подожди,
подожди
минутку.)
Oh,
you
better
wait
a
minute.
О,
лучше
подожди
минутку.
(Wait,
wait
a
minute.)
(Подожди,
подожди
минутку.)
Oh,
you
better
wait
a
minute,
wait
a
minute.
О,
лучше
подожди
минутку,
подожди
минутку.
(Wait
a
minute.)
(Подожди
минутку.)
Oh
you
gotta
wait,
wait.
О,
ты
должен
подождать,
подождать.
(Wait,
wait.)
(Подожди,
подожди.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Holland, Freddie Gorman, Robert Bateman, Georgia Dobbins, William Garrett
Attention! Feel free to leave feedback.