Lyrics and translation The Orion Experience - Heartbreaker
I
never
knew
a
girl
like
you
could
have
a
heart
so
cold.
Я
никогда
не
знал,
что
у
такой
девушки,
как
ты,
может
быть
такое
холодное
сердце.
(I
never
knew
a
girl
could
be
so
cold.)
(Я
никогда
не
знал,
что
девушка
может
быть
такой
холодной.)
You
left
me
hangin′
on
the
edge
without
a
hand
to
hold.
Ты
оставил
меня
висеть
на
краю,
не
имея
руки,
за
которую
можно
было
бы
ухватиться.
I
never
thought
a
boy
like
me
could
ever
fall
so
hard.
Я
никогда
не
думал,
что
такой
парень,
как
я,
может
так
сильно
влюбиться.
(I
never
thought
a
bout
could
fall
so
hard)
(Я
никогда
не
думал,
что
бой
может
быть
таким
тяжелым)
You
chewed
me
up,
you
spit
me
out,
you
left
me
torn
and
scarred.
Ты
прожевал
меня,
ты
выплюнул
меня,
ты
оставил
меня
израненным
и
покрытым
шрамами.
Whoa,
heartbreaker,
heartbreaker;
is
this
a
game
to
you?
Эй,
сердцеедка,
сердцеедка,
неужели
это
игра
для
тебя?
Do
you
get
off
on
the
pain
that
you
put
me
through?
Ты
получаешь
удовольствие
от
боли,
через
которую
заставляешь
меня
пройти?
Heartbreaker,
heartbreaker;
am
I
the
only
one
Сердцеедка,
сердцеедка,
неужели
я
одна
такая?
You
kicked
around
for
fun?
I
wanna
know:
Ты
пинал
меня
ради
забавы?
- я
хочу
знать.:
Do
you
wear
my
heart
as
your
necklace?
Ты
носишь
мое
сердце
как
ожерелье?
Are
my
tears
the
jewels
in
your
crown?
Мои
слезы-драгоценности
в
твоей
короне?
Heartbreaker,
heartbreaker,
hope
somebody
lets
you
down.
Сердцеедка,
сердцеедка,
надеюсь,
кто-нибудь
тебя
подведет.
Nobody
told
me
that
this
lonely
world
could
be
so
cruel.
Никто
не
говорил
мне,
что
этот
одинокий
мир
может
быть
таким
жестоким.
(Nobody
told
me
it
could
be
so
cruel.)
(Никто
не
говорил
мне,
что
это
может
быть
так
жестоко.)
It's
not
the
kind
of
thing
the
teacher
talks
about
in
school.
Это
не
то,
о
чем
говорят
учителя
в
школе.
No
one
explained
the
way
you
play
the
game
is
so
unfair.
Никто
не
объяснил,
что
ты
играешь
в
эту
игру
так
нечестно.
(The
way
you
play
the
game
is
so
unfair.)
(То,
как
ты
играешь
в
эту
игру,
так
несправедливо.)
You
tripped
me
up,
you
left
me
stranded
in
your
golden
hair.
Ты
сбила
меня
с
толку,
запутала
в
своих
золотых
волосах.
Whoa,
heartbreaker,
heartbreaker;
is
this
a
game
to
you?
Эй,
сердцеедка,
сердцеедка,
неужели
это
игра
для
тебя?
Do
you
get
off
on
the
pain
that
you
put
me
through?
Ты
получаешь
удовольствие
от
боли,
через
которую
заставляешь
меня
пройти?
Heartbreaker,
heartbreaker;
am
I
the
only
one
Сердцеедка,
сердцеедка,
неужели
я
одна
такая?
You
kicked
around
for
fun?
I
wanna
know:
Ты
пинал
меня
ради
забавы?
- я
хочу
знать:
Do
you
keep
my
pain
in
a
bottle,
Ты
держишь
мою
боль
в
бутылке,
To
cheer
you
up
when
you′re
feelin'
blue?
Чтобы
подбодрить
себя,
когда
тебе
грустно?
Heartbreaker,
heartbreaker,
hope
it
all
comes
back
to
you.
Сердцеедка,
сердцеедка,
надеюсь,
все
вернется
к
тебе.
Well,
do
you
have
a
magic
mirror,
that
says
У
тебя
есть
волшебное
зеркало?
"You're
the
fairest
of
them
all."
"Ты
прекраснее
всех".
Do
you
keep
my
picture
pinned
up
with
the
Ты
держишь
мою
фотографию
приколотой
к
стене
вместе
с
Other
lovers
you′ve
got
on
your
wall?
Другими
любовниками?
You′re
a
heartbreaker.
Ты
сердцеедка.
You're
a
heartbreaker.
Ты
сердцеедка.
Some
day
you′re
gonna
have
to
reap
all
that
you
have
sewn;
Когда-нибудь
тебе
придется
пожинать
все,
что
ты
посеял.;
So
don't
act
surprised
to
find
yourself
alone.
Так
что
не
удивляйся
тому,
что
ты
один.
Heartbreaker,
heartbreaker;
is
this
a
game
to
you?
Сердцеедка,
сердцеедка,
для
тебя
это
игра?
Do
you
get
off
on
the
pain
that
you
put
me
through?
Ты
получаешь
удовольствие
от
боли,
через
которую
заставляешь
меня
пройти?
Heartbreaker,
heartbreaker;
am
I
the
only
one
Сердцеедка,
сердцеедка,
неужели
я
одна
такая?
You
kicked
around
for
fun?
I
wanna
know:
Ты
пинал
меня
ради
забавы?
- я
хочу
знать:
Will
you
keep
on
tearin′
through
them
Будешь
ли
ты
и
дальше
рваться
сквозь
них?
'Til
there′s
nobody
left
around?
Пока
вокруг
никого
не
останется?
Heartbreaker,
heartbreaker,
hope
you
hear
this
song
and
it
Сердцеедка,
сердцеедка,
надеюсь,
ты
услышишь
эту
песню
и
она
...
Makes
you
frown.
Заставляет
тебя
хмуриться.
Whoa,
heartbreaker,
heartbreaker,
hope
somebody
lets
you
down.
Эй,
сердцеедка,
сердцеедка,
надеюсь,
кто-нибудь
тебя
подведет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fanous Sherif R, Horwatt Linda Anne, Simprini Orion James, Sokolewicz Christopher, Weber Jonathan Andrew
Attention! Feel free to leave feedback.