Lyrics and translation The Orion Experience - Heartbreaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreaker
Разбивательница сердец
I
never
knew
a
girl
like
you
could
have
a
heart
so
cold.
Я
никогда
не
знал,
что
девушка,
как
ты,
может
быть
такой
холодной.
(I
never
knew
a
girl
could
be
so
cold.)
(Я
никогда
не
знал,
что
девушка
может
быть
такой
холодной.)
You
left
me
hangin′
on
the
edge
without
a
hand
to
hold.
Ты
оставила
меня
висеть
на
краю
без
руки,
за
которую
можно
держаться.
I
never
thought
a
boy
like
me
could
ever
fall
so
hard.
Я
никогда
не
думал,
что
парень,
как
я,
может
так
сильно
влюбиться.
(I
never
thought
a
bout
could
fall
so
hard)
(Я
никогда
не
думал,
что
парень
может
так
сильно
влюбиться.)
You
chewed
me
up,
you
spit
me
out,
you
left
me
torn
and
scarred.
Ты
пережевала
меня,
выплюнула,
оставила
израненным
и
со
шрамами.
Whoa,
heartbreaker,
heartbreaker;
is
this
a
game
to
you?
О,
разбивательница
сердец,
разбивательница
сердец,
это
игра
для
тебя?
Do
you
get
off
on
the
pain
that
you
put
me
through?
Ты
получаешь
удовольствие
от
боли,
которую
причиняешь
мне?
Heartbreaker,
heartbreaker;
am
I
the
only
one
Разбивательница
сердец,
разбивательница
сердец,
я
единственный,
You
kicked
around
for
fun?
I
wanna
know:
Кого
ты
пинала
просто
ради
забавы?
Я
хочу
знать:
Do
you
wear
my
heart
as
your
necklace?
Ты
носишь
мое
сердце
как
ожерелье?
Are
my
tears
the
jewels
in
your
crown?
Мои
слезы
— это
драгоценности
в
твоей
короне?
Heartbreaker,
heartbreaker,
hope
somebody
lets
you
down.
Разбивательница
сердец,
разбивательница
сердец,
надеюсь,
кто-то
разобьет
и
твое
сердце.
Nobody
told
me
that
this
lonely
world
could
be
so
cruel.
Никто
не
говорил
мне,
что
этот
одинокий
мир
может
быть
таким
жестоким.
(Nobody
told
me
it
could
be
so
cruel.)
(Никто
не
говорил
мне,
что
он
может
быть
таким
жестоким.)
It's
not
the
kind
of
thing
the
teacher
talks
about
in
school.
Это
не
то,
о
чем
учитель
рассказывает
в
школе.
No
one
explained
the
way
you
play
the
game
is
so
unfair.
Никто
не
объяснил,
что
способ,
которым
ты
играешь,
так
несправедлив.
(The
way
you
play
the
game
is
so
unfair.)
(Способ,
которым
ты
играешь,
так
несправедлив.)
You
tripped
me
up,
you
left
me
stranded
in
your
golden
hair.
Ты
подставила
мне
подножку,
оставила
меня
в
своих
золотых
волосах.
Whoa,
heartbreaker,
heartbreaker;
is
this
a
game
to
you?
О,
разбивательница
сердец,
разбивательница
сердец,
это
игра
для
тебя?
Do
you
get
off
on
the
pain
that
you
put
me
through?
Ты
получаешь
удовольствие
от
боли,
которую
причиняешь
мне?
Heartbreaker,
heartbreaker;
am
I
the
only
one
Разбивательница
сердец,
разбивательница
сердец,
я
единственный,
You
kicked
around
for
fun?
I
wanna
know:
Кого
ты
пинала
просто
ради
забавы?
Я
хочу
знать:
Do
you
keep
my
pain
in
a
bottle,
Ты
хранишь
мою
боль
в
бутылке,
To
cheer
you
up
when
you′re
feelin'
blue?
Чтобы
подбодриться,
когда
тебе
грустно?
Heartbreaker,
heartbreaker,
hope
it
all
comes
back
to
you.
Разбивательница
сердец,
разбивательница
сердец,
надеюсь,
все
это
вернется
к
тебе.
Well,
do
you
have
a
magic
mirror,
that
says
Скажи,
у
тебя
есть
волшебное
зеркало,
которое
говорит:
"You're
the
fairest
of
them
all."
"Ты
прекраснее
всех".
Do
you
keep
my
picture
pinned
up
with
the
Ты
хранишь
мою
фотографию
приколотой
вместе
с
Other
lovers
you′ve
got
on
your
wall?
Другими
любовниками
на
своей
стене?
You′re
a
heartbreaker.
Ты
разбивательница
сердец.
You're
a
heartbreaker.
Ты
разбивательница
сердец.
Some
day
you′re
gonna
have
to
reap
all
that
you
have
sewn;
Когда-нибудь
тебе
придется
пожинать
то,
что
ты
посеяла,
So
don't
act
surprised
to
find
yourself
alone.
Так
что
не
удивляйся,
когда
окажешься
одна.
Heartbreaker,
heartbreaker;
is
this
a
game
to
you?
Разбивательница
сердец,
разбивательница
сердец,
это
игра
для
тебя?
Do
you
get
off
on
the
pain
that
you
put
me
through?
Ты
получаешь
удовольствие
от
боли,
которую
причиняешь
мне?
Heartbreaker,
heartbreaker;
am
I
the
only
one
Разбивательница
сердец,
разбивательница
сердец,
я
единственный,
You
kicked
around
for
fun?
I
wanna
know:
Кого
ты
пинала
просто
ради
забавы?
Я
хочу
знать:
Will
you
keep
on
tearin′
through
them
Будешь
ли
ты
продолжать
рвать
сердца,
'Til
there′s
nobody
left
around?
Пока
вокруг
никого
не
останется?
Heartbreaker,
heartbreaker,
hope
you
hear
this
song
and
it
Разбивательница
сердец,
разбивательница
сердец,
надеюсь,
ты
услышишь
эту
песню
и
она
Makes
you
frown.
Заставит
тебя
нахмуриться.
Whoa,
heartbreaker,
heartbreaker,
hope
somebody
lets
you
down.
О,
разбивательница
сердец,
разбивательница
сердец,
надеюсь,
кто-то
разобьет
и
твое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fanous Sherif R, Horwatt Linda Anne, Simprini Orion James, Sokolewicz Christopher, Weber Jonathan Andrew
Attention! Feel free to leave feedback.