The Osmonds - Traffic In My Mind - translation of the lyrics into German

Traffic In My Mind - The Osmondstranslation in German




Traffic In My Mind
Verkehr In Meinem Kopf
I got traffic in my mind, yeah
Ich hab' Verkehr in meinem Kopf, ja
Don't know which road to follow
Weiß nicht, welcher Straße ich folgen soll
I got traffic in my mind, yeah
Ich hab' Verkehr in meinem Kopf, ja
I'm on the road flying solo
Ich bin auf der Straße, fliege solo
I got questions looking at me
Ich hab' Fragen, die mich ansehen
Answers trying to find me
Antworten, die versuchen, mich zu finden
Everybody telling me what they don't know
Jeder erzählt mir, was sie nicht wissen
I got traffic in my mind, yeah
Ich hab' Verkehr in meinem Kopf, ja
Don't know which road to follow
Weiß nicht, welcher Straße ich folgen soll
I see blind men leading blind men
Ich sehe Blinde, die Blinde führen
And telling us how to make it
Und uns erzählen, wie man es schafft
I get better answers watching
Ich bekomme bessere Antworten beim Zuschauen
Some little kid trying to fake it
Wie irgendein kleines Kind versucht, es vorzutäuschen
So tell me who am I? Why am I here?
Also sag mir, wer bin ich? Warum bin ich hier?
Where in heaven's name am I going?
Wohin um Himmels willen gehe ich?
I got traffic in my mind, yeah
Ich hab' Verkehr in meinem Kopf, ja
Don't know which road to follow
Weiß nicht, welcher Straße ich folgen soll
So tell me who am I? Why am I here?
Also sag mir, wer bin ich? Warum bin ich hier?
Where in heaven's name am I going?
Wohin um Himmels willen gehe ich?
I got traffic in my mind, yeah
Ich hab' Verkehr in meinem Kopf, ja
Don't know which road to follow
Weiß nicht, welcher Straße ich folgen soll
Which road should I follow?
Welcher Straße soll ich folgen?
Don't know which road to follow
Weiß nicht, welcher Straße ich folgen soll
Don't take it too easy
Nimm es nicht zu leicht
Don't take it too easy, gonna take you for a ride
Nimm es nicht zu leicht, werd' dich auf eine Fahrt mitnehmen
Don't take it too easy, a place where nothin' hides
Nimm es nicht zu leicht, ein Ort, wo sich nichts versteckt
Don't take it too easy, c'mon and step inside
Nimm es nicht zu leicht, komm schon und tritt ein
Don't take it too easy, gonna take you for a ride
Nimm es nicht zu leicht, werd' dich auf eine Fahrt mitnehmen
Don't take it too easy, gonna take you for a ride
Nimm es nicht zu leicht, werd' dich auf eine Fahrt mitnehmen
Don't take it too easy, don't take it too easy
Nimm es nicht zu leicht, nimm es nicht zu leicht
Don't take it too easy, don't take it too easy
Nimm es nicht zu leicht, nimm es nicht zu leicht





Writer(s): Alan Osmond, Merrill Osmond, Wayne Osmond


Attention! Feel free to leave feedback.