Lyrics and translation The Outfield - After the Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After the Storm
После бури
Open
hearts,
open
eyes
Открытые
сердца,
открытые
глаза,
Open
scars
that
are
left
upon
Открытые
шрамы,
оставленные
на
Open
minds
Открытых
разумах.
Sacred
words
sacrificed
Священные
слова
принесены
в
жертву,
Storytellers
exaggerate
Рассказчики
преувеличивают,
Shallow
lies
Мелкая
ложь.
After
the
hurt
has
gone
away
После
того,
как
боль
утихнет,
Oh,
will
we
feel
the
pain?
О,
почувствуем
ли
мы
боль?
After
the
storm
begins
to
turn
После
того,
как
буря
начнет
стихать,
Oh,
will
we
ever
learn?
О,
извлечем
ли
мы
когда-нибудь
урок?
Open
doors,
open
books
Открытые
двери,
открытые
книги,
Tragic
stories
repeated
still
Трагические
истории,
повторяющиеся
до
сих
пор,
Overlooked
Упущенные
из
виду.
Chase
the
wind,
catch
a
breath
Преследуй
ветер,
лови
дыхание,
Watch
a
child
when
it
falls
Смотри
на
ребенка,
когда
он
падает,
Helplessness
Беспомощность.
After
the
hurt
has
gone
away
После
того,
как
боль
утихнет,
Oh,
will
we
feel
the
pain?
О,
почувствуем
ли
мы
боль?
After
the
storm
begins
to
turn
После
того,
как
буря
начнет
стихать,
Oh,
will
we
ever
learn?
О,
извлечем
ли
мы
когда-нибудь
урок?
It′s
never
too
late
to
say
a
prayer
Никогда
не
поздно
произнести
молитву,
It
might
be
all
we
got
to
share
Это
может
быть
все,
что
у
нас
есть,
чтобы
поделиться,
There's
always
a
hope
that
someone′s
there
Всегда
есть
надежда,
что
кто-то
рядом.
Don't
confirm
unless
it's
sure
Не
подтверждай,
если
не
уверен,
Don′t
pretend
to
know
a
cure
Не
делай
вид,
что
знаешь
лекарство,
Don′t
convince
the
world
you're
right
Не
убеждай
мир,
что
ты
прав,
Don′t
deny
you've
never
lied
Не
отрицай,
что
ты
никогда
не
лгал.
After
the
hurt
has
gone
away
После
того,
как
боль
утихнет,
Oh,
will
we
feel
the
pain?
О,
почувствуем
ли
мы
боль?
After
the
storm
begins
to
turn
После
того,
как
буря
начнет
стихать,
Oh,
will
we
ever
learn?
О,
извлечем
ли
мы
когда-нибудь
урок?
After
the
hurt
has
gone
away
После
того,
как
боль
утихнет,
Oh,
will
we
feel
the
pain?
О,
почувствуем
ли
мы
боль?
After
the
storm
begins
to
turn
После
того,
как
буря
начнет
стихать,
Oh,
will
we
ever
learn?
О,
извлечем
ли
мы
когда-нибудь
урок?
Oh,
will
we
ever
learn?
Yeah
О,
извлечем
ли
мы
когда-нибудь
урок?
Да.
Oh,
will
we
ever
learn?
О,
извлечем
ли
мы
когда-нибудь
урок?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Spinks
Attention! Feel free to leave feedback.