Lyrics and translation The Outfield - After the Storm
Open
hearts,
open
eyes
Открытые
сердца,
открытые
глаза.
Open
scars
that
are
left
upon
Открытые
шрамы,
которые
остались
на
...
Sacred
words
sacrificed
Священные
слова
принесены
в
жертву.
Storytellers
exaggerate
Рассказчики
преувеличивают.
After
the
hurt
has
gone
away
После
того,
как
боль
пройдет.
Oh,
will
we
feel
the
pain?
О,
почувствуем
ли
мы
боль?
After
the
storm
begins
to
turn
После
того,
как
буря
начнет
разворачиваться.
Oh,
will
we
ever
learn?
О,
узнаем
ли
мы
когда-нибудь?
Open
doors,
open
books
Открытые
двери,
открытые
книги.
Tragic
stories
repeated
still
Трагические
истории
повторялись
до
сих
пор.
Chase
the
wind,
catch
a
breath
Гоняйся
за
ветром,
отдышись.
Watch
a
child
when
it
falls
Наблюдайте
за
ребенком,
когда
он
падает.
Helplessness
Беспомощность
After
the
hurt
has
gone
away
После
того,
как
боль
пройдет.
Oh,
will
we
feel
the
pain?
О,
почувствуем
ли
мы
боль?
After
the
storm
begins
to
turn
После
того,
как
буря
начнет
разворачиваться.
Oh,
will
we
ever
learn?
О,
узнаем
ли
мы
когда-нибудь?
It′s
never
too
late
to
say
a
prayer
Никогда
не
поздно
помолиться.
It
might
be
all
we
got
to
share
Возможно,
это
все,
чем
мы
можем
поделиться.
There's
always
a
hope
that
someone′s
there
Всегда
есть
надежда,
что
там
кто-то
есть.
Don't
confirm
unless
it's
sure
Не
подтверждайте,
если
не
уверены.
Don′t
pretend
to
know
a
cure
Не
притворяйся,
что
знаешь
лекарство.
Don′t
convince
the
world
you're
right
Не
убеждай
мир
в
своей
правоте.
Don′t
deny
you've
never
lied
Не
отрицай,
что
ты
никогда
не
лгал.
After
the
hurt
has
gone
away
После
того,
как
боль
пройдет.
Oh,
will
we
feel
the
pain?
О,
почувствуем
ли
мы
боль?
After
the
storm
begins
to
turn
После
того,
как
буря
начнет
разворачиваться.
Oh,
will
we
ever
learn?
О,
узнаем
ли
мы
когда-нибудь?
After
the
hurt
has
gone
away
После
того,
как
боль
пройдет.
Oh,
will
we
feel
the
pain?
О,
почувствуем
ли
мы
боль?
After
the
storm
begins
to
turn
После
того,
как
буря
начнет
разворачиваться.
Oh,
will
we
ever
learn?
О,
узнаем
ли
мы
когда-нибудь?
Oh,
will
we
ever
learn?
Yeah
О,
узнаем
ли
мы
когда-нибудь?
Oh,
will
we
ever
learn?
О,
узнаем
ли
мы
когда-нибудь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Spinks
Attention! Feel free to leave feedback.