Lyrics and translation The Outfield - Tiny Lights
There′s
a
little
girl,
sitting
on
the
end
of
her
bed
Маленькая
девочка
сидит
на
краю
кровати.
She's
frightened
of
the
things
that
were
said
- stares
at
the
sky
Она
боится
того,
что
было
сказано
- смотрит
в
небо.
There′s
a
little
boy,
too
afraid
of
closin'
his
eyes
Есть
маленький
мальчик,
который
слишком
боится
закрыть
глаза.
Didn't
think
he′d
be
so
surprised
- he
can′t
disguise
Не
думал,
что
он
будет
так
удивлен-он
не
умеет
скрываться.
He
knows
it's
there,
soarin
out
the
window
Он
знает,
что
оно
там,
парит
в
окне.
His
mother
say′s
"You
sure?"
- he
say's
"I
think
so"
Его
мать
говорит:
"Ты
уверен?"
- он
говорит:
"Я
так
думаю".
Is
there
anyone
out
there,
out
there
Есть
ли
там
кто-нибудь?
Tiny
lights
come
down
from
the
sky
Крошечные
огоньки
падают
с
неба.
Tiny
lights
surround
them
tonight
Крошечные
огоньки
окружают
их
этой
ночью.
Every
single
color
in
a
rainbow
Каждый
цвет
в
радуге.
Where′d
you
think
they
come
from
- I
don't
know
Как
ты
думаешь,
откуда
они
взялись?
Where′d
you
think
they
come
from
- I
don't
know
Как
ты
думаешь,
откуда
они
взялись?
Where'd
you
think
they
come
from
- I
don′t
know
Как
ты
думаешь,
откуда
они
взялись?
There′s
an
old
man,
rocking
to
and
fro
in
a
chair
Старик
раскачивается
в
кресле.
He
says
he
always
knew
they
were
there
- he
doesn't
care
Он
говорит,
что
всегда
знал,
что
они
там
, но
ему
все
равно.
Been
a
long
time,
so
long
he
can′t
remember
the
nights
Прошло
много
времени,
так
много,
что
он
не
помнит
ночей.
When
he
saw
the
very
first
lights
- they
thought
he
was
lying
Когда
он
увидел
первые
огни,
они
подумали,
что
он
лжет
.
His
wife's
afraid,
tell′s
her
not
to
worry
Его
жена
боится,
скажи
ей,
чтобы
не
волновалась.
She
packs
her
things
- she's
leavin
in
a
hurry
Она
собирает
свои
вещи-она
уезжает
в
спешке
.
Is
there
anyone
out
there,
out
there
Есть
ли
там
кто-нибудь?
Tiny
lights
come
down
from
the
sky
Крошечные
огоньки
падают
с
неба.
Tiny
lights
surround
them
tonight
Крошечные
огоньки
окружают
их
этой
ночью.
Every
single
color
in
a
rainbow
Каждый
цвет
в
радуге.
Where′d
you
think
they
come
from
- I
don't
know
Как
ты
думаешь,
откуда
они
взялись?
Where'd
you
think
they
come
from
- I
don′t
know
Как
ты
думаешь,
откуда
они
взялись?
Where′d
you
think
they
come
from
- I
don't
know
Как
ты
думаешь,
откуда
они
взялись?
Is
there
anybody
out
there,
is
there
anybody
out
there
Есть
ли
там
кто-нибудь,
есть
ли
там
кто-нибудь
Is
there
anybody
out
there,
is
there
anybody
out
there
Есть
ли
там
кто-нибудь,
есть
ли
там
кто-нибудь
Is
there
anybody
out
there,
is
there
anybody
out
there
Есть
ли
там
кто-нибудь,
есть
ли
там
кто-нибудь
Is
there
anybody
out
there,
is
there
anybody
out
there
Есть
ли
там
кто-нибудь,
есть
ли
там
кто-нибудь
Is
there
anybody
out
there,
is
there
anybody
out
there
Есть
ли
там
кто-нибудь,
есть
ли
там
кто-нибудь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Spinks
Attention! Feel free to leave feedback.