The Overtones - Hit The Road Jack (feat. Beverley Knight) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Overtones - Hit The Road Jack (feat. Beverley Knight)




Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, больше не возвращайся, больше не возвращайся.
Hit the road Jack and don't you come back no more
Отправляйся в путь Джек и больше не возвращайся
What you say?
Что ты говоришь?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, больше не возвращайся, больше не возвращайся.
Hit the road Jack and don't you come back no more
Отправляйся в путь Джек и больше не возвращайся
Woah woman, oh woman, don't treat me so mean
Ух ты, женщина, О женщина, не обращайся со мной так подло
You're the meanest old woman that I've ever seen
Ты самая злая старуха которую я когда либо видел
I guess if you said so
Думаю, если ты так сказала ...
I'd have to pack my things and go (that's right)
Мне нужно собрать свои вещи и уйти (это верно).
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, больше не возвращайся, больше не возвращайся.
Hit the road Jack and don't you come back no more
Отправляйся в путь Джек и больше не возвращайся
What you say?
Что ты говоришь?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, больше не возвращайся, больше не возвращайся.
Hit the road Jack and don't you come back no more
Отправляйся в путь Джек и больше не возвращайся
Now baby, listen baby, don't you treat me this way
А теперь, детка, послушай, детка, не смей так со мной обращаться.
'Cause I'll be back on my feet some day
Потому что когда-нибудь я снова встану на ноги,
I don't care if you do 'cause it's understood
и мне все равно, если ты это сделаешь, потому что это понятно.
You ain't got no money you just ain't no good
У тебя нет денег ты просто никуда не годишься
Well, I guess if you say so
Ну, я думаю, если ты так говоришь.
I'd have to pack my things and go (that's right)
Мне нужно собрать свои вещи и уйти (это верно).
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, больше не возвращайся, больше не возвращайся.
Hit the road Jack and don't you come back no more
Отправляйся в путь Джек и больше не возвращайся
What you say?
Что ты говоришь?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, больше не возвращайся, больше не возвращайся.
Hit the road Jack and don't you come back no more
Отправляйся в путь Джек и больше не возвращайся
Come on, hit it
Давай, бей!
(Don't you come back)
(Не возвращайся!)
I'm getting to it
Я приступаю к делу.
(Oh yeah, that's right)
да, именно так)
(Don't you come back)
(Не возвращайся!)
Ooh doo doo doo doo doo
У у ду ду ду ду ду ду
(Ooh don't you come back)
(О, не возвращайся!)
(Ooh don't you come back)
(О, не возвращайся!)
(Ooh don't you come back)
(О, не возвращайся!)
(Don't you come back, don't you come back)
(Не возвращайся, не возвращайся)
Woah woman, oh woman, don't you treat me so mean
Ух ты, женщина, О женщина, не обращайся со мной так подло
You're the meanest old woman that I've ever seen
Ты самая злая старуха которую я когда либо видел
I guess if you said so
Думаю, если ты так сказала ...
You have to pack your things and go
Ты должен собрать свои вещи и уйти.
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, больше не возвращайся, больше не возвращайся.
Hit the road Jack and don't you come back no more
Отправляйся в путь Джек и больше не возвращайся
(I don't wanna see you around here)
не хочу видеть тебя здесь)
(Listen to me baby)
(Послушай меня, детка)
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, больше не возвращайся, больше не возвращайся.
Hit the road Jack and don't you come back no more
Отправляйся в путь Джек и больше не возвращайся
(And don't you come back no more)
больше не возвращайся)
(And don't you come back no more)
больше не возвращайся)
No, you ain't gonna see me around here
Нет, ты меня здесь не увидишь.
(And don't you come back no more)
больше не возвращайся)
(Don't come crying to me)
(не приходи ко мне в слезах)
(And don't you come back no more)
больше не возвращайся)
Well I'll pack my things and go
Ладно, я соберу свои вещи и уйду.
(And don't you come back no more)
больше не возвращайся)
(Don't you come back)
(не возвращайся)





Writer(s): Percy Mayfield


Attention! Feel free to leave feedback.