Lyrics and translation The Overtones - Good Ol' Fashioned Christmas
Good Ol' Fashioned Christmas
Старомодное Рождество
Christmas
eve
I'm
driving
home
to
you
(oohh)
В
сочельник
я
еду
домой
к
тебе
(ооо)
The
radio's
playing
those
good
old
fashioned
tunes
(oohh)
По
радио
играют
те
самые
старомодные
мелодии
(ооо)
We're
gonna
dance
the
night
away
Мы
будем
танцевать
всю
ночь
напролёт
We're
gonna
take
it
through
to
Christmas
time
Мы
будем
праздновать
до
самого
Рождества
Can
we
take
it
back,
take
it
back
in
time
Давай
вернёмся,
вернёмся
назад
во
времени
So
we
can
shake
it
like
we
did
in
1965
Чтобы
мы
могли
зажигать,
как
в
1965-м
Kissin'
on
the
mistletoe
is
what
we'll
do
Целоваться
под
омелой
— вот
что
мы
будем
делать
I
want
a
good
ol'
fashioned
Christmas
time
with
you
Я
хочу
старомодного
Рождества
с
тобой
(Christmas
time
with
you)
(Рождество
с
тобой)
Wrap
your
coat,
put
on
your
dancing
shoes
(oohh)
Накинь
пальто,
надень
туфли
для
танцев
(ооо)
Can
you
feel
the
heat
with
miracles
waiting
to
bloom
Чувствуешь
жар,
предвкушая
чудо?
(Oh)
We're
gonna
dance
the
night
away
(О)
Мы
будем
танцевать
всю
ночь
напролёт
Gonna
take
it
through
to
Christmas
time
Будем
праздновать
до
самого
Рождества
Can
we
take
it
back,
take
it
back
in
time
Давай
вернёмся,
вернёмся
назад
во
времени
So
we
can
shake
it
like
we
did
in
1965
Чтобы
мы
могли
зажигать,
как
в
1965-м
Kissin'
on
the
mistletoe
is
what
we'll
do
Целоваться
под
омелой
— вот
что
мы
будем
делать
I
want
a
good
ol'
fashioned
Christmas
time
with
you
Я
хочу
старомодного
Рождества
с
тобой
(Christmas
time
with
you)
(Рождество
с
тобой)
Shake
it
shake
it,
shake
it
for
me
Зажигай,
зажигай,
зажигай
для
меня
You
know
I
love
it
when
you
take
in
the
heat
Ты
же
знаешь,
мне
нравится,
когда
ты
поддаёшься
жару
Baby,
baby,
I'm
begging
you
please
Малышка,
малышка,
умоляю
тебя,
пожалуйста
(Because
I
love
you)
I
love
you
(Потому
что
я
люблю
тебя)
Я
люблю
тебя
(I
need
ya)
I
need
you
(Ты
нужна
мне)
Ты
мне
нужна
(Ooohhh
woaaahh)
(Оооо
воааа)
Can
we
take
it
back,
take
it
back
in
time
Давай
вернёмся,
вернёмся
назад
во
времени
So
we
can
shake
it
like
we
did
in
1965
Чтобы
мы
могли
зажигать,
как
в
1965-м
Kissin'
on
the
mistletoe
is
what
we'll
do
Целоваться
под
омелой
— вот
что
мы
будем
делать
I
want
a
good
ol'
fashioned
Christmas
time
with
you
Я
хочу
старомодного
Рождества
с
тобой
(Can
we
take
it
back,
take
it
back
in
time)
(Давай
вернёмся,
вернёмся
назад
во
времени)
(Shake
it
like
we
did
in
1965)
(Зажигать,
как
в
1965-м)
Kissin'
on
the
mistletoe
is
what
we'll
do
Целоваться
под
омелой
— вот
что
мы
будем
делать
I
want
a
good
ol'
fashioned
Christmas
time
with
you
Я
хочу
старомодного
Рождества
с
тобой
(Can
we
take
it
back,
take
it
back
in
time)
(Давай
вернёмся,
вернёмся
назад
во
времени)
With
you
(Shake
it
like
we
did
in
1965)
Yeah
С
тобой
(Зажигать,
как
в
1965-м)
Да
With
you
(What
we'll
do)
С
тобой
(Вот
что
мы
будем
делать)
I
want
a
good
ol'
fashioned
Christmas
time
with
you
Я
хочу
старомодного
Рождества
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Omer, Darren Everest, Mike Crawshaw, James Murray, Mark Franks, Patrick Jordan-patrikios, Lachie Chapman, Timmy Matley
Attention! Feel free to leave feedback.