Lyrics and translation The O'Reillys and the Paddyhats - Black and Tans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
on
a
Dublin
street
where
the
Royal
drums
do
beat
Я
родился
на
улице
Дублина,
где
бьют
королевские
барабаны.
And the
loving
English
feet
they
chop
all
over
us
И
любящие
английские
ноги,
которые
они
рубят
нас
повсюду.
And each
day
and
every
night
when
me
father'd
come
home
tight
И
каждый
день
и
каждую
ночь,
когда
мой
отец
приходил
домой
плотно
He'd
invite
the
neighbors
outside
with
this
chorus
Он
приглашал
соседей
на
улицу
этим
припевом
Oh,
come
out
you
black
and
tans
Ой,
выходи,
черный
и
загорелый
Come out
and
fight
me
like
a
man
Выходи
и
сразись
со
мной,
как
мужчина
Show
your
wives
how
you
won
medals
down
in
Flanders
Покажи
своим
женам,
как
ты
выиграл
медали
во
Фландрии.
Tell
them
how
the
IRA
made
you
run
like
hell
away
Расскажи
им,
как
ИРА
заставила
тебя
бежать
изо
всех
сил.
From
the
green
and
lovely
lanes
of
Killashandra
Из
зеленых
и
прекрасных
переулков
Киллашандры
Well,
come
out
you
British
ants
Ну,
выходите,
британские
муравьи
Come
out
and
fight
without
your
guns
Выходи
и
сражайся
без
оружия
Show
your
wives
how
you
won
medals
up
in
Derry
Покажи
своим
женам,
как
ты
выиграл
медали
в
Дерри.
Where you
murdered
60
men
and
you'd
do
the
same
again
Где
ты
убил
шестьдесят
человек
и
сделал
бы
то
же
самое
снова
So
leave
out
and
take
your
fucking
army
Так
что
выходи
и
возьми
свою
чертову
армию.
Oh,
come
out
you
black
and
tans
Ой,
выходи,
черный
и
загорелый
Come
out
and
fight
me
like
a
man
Выходи
и
сразись
со
мной,
как
мужчина
Show
your
wives
how
you
won
medals
down
in
Flanders
Покажи
своим
женам,
как
ты
выиграл
медали
во
Фландрии.
Tell
them
how
the
IRA
made
you
run
like
hell
away
Расскажи
им,
как
ИРА
заставила
тебя
бежать
изо
всех
сил.
From
the
green
and
lovely
lanes
of
Killashandra
Из
зеленых
и
прекрасных
переулков
Киллашандры
So
let's
see
how
you
slew
them
poor
Arabs
two
by
two
Итак,
давайте
посмотрим,
как
вы
перебили
этих
бедных
арабов
по
двое.
Like
the
Zulus,
they
had
spears
and
bows
and
arrows
Как
и
у
зулусов,
у
них
были
копья,
луки
и
стрелы.
Tell
them
how
you
faced
each
one
with
your
16-pounder
gun
Расскажи
им,
как
ты
противостоял
каждому
из
них
со
своей
16-фунтовой
пушкой.
And
you
frightened
them
poor
natives
to
their
marrows
И
ты
напугал
их
бедных
туземцев
до
мозга
костей
Allen,
Larkin,
and
O'Brien
Аллен,
Ларкин
и
О'Брайен
How
they
sung
and
called
you
swine
Как
они
пели
и
называли
тебя
свиньей
Robert
Emmett,
who
you
hung
and
drew
and
quartered
Роберт
Эммет,
которого
ты
повесил,
нарисовал
и
четвертовал
Right
upon
the
scaffold
high
Прямо
на
высоком
эшафоте
How
you
butchered
Henry
Joy
Как
ты
зарезал
Генри
Джоя
And
our
croppy
boys
from
Wexford
you
did
slaughter
И
наших
парней
из
Уэксфорда
ты
убил
Whoa-oh-oh,
oh-oh-oh
Вау-о-о,
о-о
Whoa-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Вау-о-о,
о-о-о-о
Oh,
come
out
you
black
and
tans
Ой,
выходи,
черный
и
загорелый
Come
out
and
fight
me
like
a
man
Выходи
и
сразись
со
мной,
как
мужчина
Show
your
wives
how
you
won
medals
down
in
Flanders
Покажи
своим
женам,
как
ты
выиграл
медали
во
Фландрии.
Tell
them
how
the
IRA
made
you
run
like
hell
away
Расскажи
им,
как
ИРА
заставила
тебя
бежать
изо
всех
сил.
From
the
green
and
lovely
lanes
of
Killashandra
Из
зеленых
и
прекрасных
переулков
Киллашандры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Herbrig, Franz Wüstenberg
Attention! Feel free to leave feedback.