Lyrics and translation The Pains of Being Pure At Heart - Come Saturday
Come Saturday
Наступит суббота
I
can't
stand
to
see
your
picture
Не
могу
видеть
твоё
фото,
On
the
dresser
where
I
left
you
На
комоде,
где
я
тебя
оставил.
Another
sunny
day,
and
you're
Ещё
один
солнечный
день,
а
ты
80
miles
away,
tuesday
За
130
километров,
вторник.
But
come
saturday,
you'll
come
to
stay
Но
наступит
суббота,
ты
приедешь,
You'll
come
to
sway
in
my
arms
Ты
приедешь,
чтобы
качаться
в
моих
объятиях.
Who
cares
if
there's
a
party
somewhere
Кого
волнует,
если
где-то
вечеринка,
We're
going
to
stay
in
Мы
останемся
дома.
Come
saturday,
you'll
come
to
stay
Наступит
суббота,
ты
приедешь,
Maybe
there's
no
harm
Может
быть,
нет
ничего
плохого
In
a
wasted
summer,
with
no
drummer
В
потраченном
лете,
без
барабанщика,
We're
going
to
stay
in
Мы
останемся
дома.
Now
I
could
stand
to
be
a
fixture
Я
бы
мог
стать
постоянным
персонажем
In
your
faded
family
pictures
На
твоих
выцветших
семейных
фотографиях.
But
i
can't
see
into
the
sunset
Но
я
не
могу
видеть
закат,
All
I
know
is
that
you're
perfect
right
now
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
идеальна
сейчас.
But
come
saturday,
you'll
come
to
stay
Но
наступит
суббота,
ты
приедешь,
You'll
come
to
sway
in
my
arms
Ты
приедешь,
чтобы
качаться
в
моих
объятиях.
Who
cares
if
there's
a
party
somewhere
Кого
волнует,
если
где-то
вечеринка,
We're
going
to
stay
in
Мы
останемся
дома.
Come
saturday,
you'll
come
to
stay
Наступит
суббота,
ты
приедешь,
Maybe
there's
no
harm
Может
быть,
нет
ничего
плохого
In
a
wasted
summer,
with
no
drummer
В
потраченном
лете,
без
барабанщика,
We're
going
to
stay
in
Мы
останемся
дома.
You
don't
have
to
write
at
all
Тебе
не
нужно
писать
совсем,
You
don't
have
to
make
a
call
Тебе
не
нужно
звонить,
I
know
that
you
will
come
Я
знаю,
что
ты
приедешь
Again
and
again
and
again
Снова
и
снова,
и
снова.
You
don't
have
to
dress
to
please
Тебе
не
нужно
наряжаться,
чтобы
понравиться,
Perhaps
undress
for
me
Разве
что
раздеться
для
меня.
I
know
that
when
you
come
we'll
be
staying
in
Я
знаю,
что
когда
ты
приедешь,
мы
останемся
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kerry Tucker, William Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.