Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Foam in the Cup
Kein Schaum im Becher
No
foam
in
the
cup,
let′s
get
fucked
up
Kein
Schaum
im
Becher,
lass
uns
abfucken
No
foam
in
the
cup,
let's
get
fucked
up
Kein
Schaum
im
Becher,
lass
uns
abfucken
No
foam
in
the
cup,
let′s
get
fucked
up
Kein
Schaum
im
Becher,
lass
uns
abfucken
Get
fucked
up,
get
fucked
up
Abfucken,
abfucken
Ac
is
a
crapulous
bum
slammin'
a
gallon
of
rum
Ac
ist
ein
versoffener
Penner,
der
'ne
Gallone
Rum
kippt
Attack
the
bucket
like
I'm
Thaddeus
Young
Attackier'
den
Eimer
wie
Thaddeus
Young
Cancerous
lungs
and
a
shriveled
up
liver
Krebskranke
Lungen
und
'ne
verschrumpelte
Leber
Can′t
get
enough
liquor
in
my
blood
stream
sip
a
cup
quicker
Krieg
nicht
genug
Schnaps
in
meinen
Blutkreislauf,
schlürf'
den
Becher
schneller
Than
a
mug
to
a
pitcher
to
a
jug
Als
'nen
Krug
zu
'nem
Pitcher
zu
'nem
Kanister
Spillin′
liquor
on
the
rug
(what?!)
Verschütte
Schnaps
auf
dem
Teppich
(was?!)
Chug
the
elixir
Stürz'
das
Elixier
runter
Nug
in
a
swisher
roll
it
up
one
tug
wet
whistle
Gras
im
Swisher,
roll
ihn
auf,
ein
Zug,
Kehle
anfeuchten
And
I'm
drunk
throwin′
up
in
the
pisser
Und
ich
bin
besoffen,
kotz'
ins
Pissoir
But
that
party
was
awesome
Aber
die
Party
war
geil
I
was
flirtin'
with
a
broad
that
sorta
looked
like
Rosario
Dawson
Hab'
mit
'ner
Tussi
geflirtet,
die
irgendwie
wie
Rosario
Dawson
aussah
Man,
I
almost
got
lucky
had
my
hand
on
her
boobs
Mann,
hätt'
fast
Glück
gehabt,
hatte
meine
Hand
auf
ihren
Titten
Then
I
burped
in
her
face
and
I
yacked
on
her
shoes
Dann
hab'
ich
ihr
ins
Gesicht
gerülpst
und
auf
ihre
Schuhe
gekotzt
We
don′t
want
no
foam
in
the
cup,
dog,
gon'
give
it
up,
gon′-gon'
give
it
up
Wir
wollen
keinen
Schaum
im
Becher,
Alter,
gib's
auf,
gi-gib's
auf
Roll
me
a
blunt
got
pot
holes
in
my
front
lawn
Roll
mir
'nen
Blunt,
hab'
Gras-Löcher
in
meinem
Vorgarten
Shiiiit...
Scheiiiisse...
Shit
we
all,
shit
we
all
gettin'
drunk
Scheiße,
wir
alle,
Scheiße,
wir
alle
werden
besoffen
Open
my
mouth
you
can
smell
the
heffeweizen
Mach
meinen
Mund
auf,
du
kannst
das
Hefeweizen
riechen
Melt
a
breath-a-lyzer
with
a
belch
Schmelz'
'nen
Alkoholtester
mit
'nem
Rülpser
And
dwell
inside
a
state
of
drunkenness
Und
verweile
in
einem
Zustand
der
Trunkenheit
Puffin′
cigs,
bumping
Biggie′s
double
disc
Zieh'
an
Kippen,
höre
Biggies
Doppel-CD
Inebriated,
feeling
faded
but
I
come
to
grips
Berauscht,
fühl'
mich
benebelt,
aber
ich
komm'
klar
I'm
hella
tipsy
yo,
dizzy
as
I
ever
been
Verdammt
angetrunken,
yo,
so
schwindelig
wie
noch
nie
Cope
with
drama,
smokin′
on
a
sticky
icky
sedative
Komm'
mit
Drama
klar,
rauch'
'nen
klebrigen,
geilen
Beruhiger
Squares
gettin'
tanked
like
Tiananmen
Squares
werden
abgefüllt
wie
am
Tiananmen
Ladies
and
Gentleman
Meine
Damen
und
Herren
You
better
make
way
cuz
I′m
steppin'
in
Ihr
macht
besser
Platz,
denn
ich
trete
ein
No
foam
in
the
cup,
let′s
get
fucked
up
Kein
Schaum
im
Becher,
lass
uns
abfucken
No
foam
in
the
cup,
let's
get
fucked
up
Kein
Schaum
im
Becher,
lass
uns
abfucken
No
foam
in
the
cup,
let's
get
fucked
up
Kein
Schaum
im
Becher,
lass
uns
abfucken
Get
fucked
up,
get
fucked
up
Abfucken,
abfucken
Yo,
got
Dro
in
the
dutch
Yo,
hab'
Dro
im
Dutch
I′m
rollin′
it
up
Ich
roll'
ihn
gerade
There
best
not
be
no
foam
in
the
cup
Wehe,
es
ist
Schaum
im
Becher
Where
the
hoes?
Where
the
sluts?
Wo
sind
die
Nutten?
Wo
sind
die
Schlampen?
Or
the
respectable
women?
Oder
die
respektablen
Frauen?
Who
don't
make
the
best
of
decicions
when
they
been
drinkin′
Die
nicht
die
besten
Entscheidungen
treffen,
wenn
sie
getrunken
haben
Swiggin'
a
40,
all
the
bitches
adore
me
Schlürf'
'ne
40er,
alle
Bitches
verehren
mich
Shorty
called
station
sayin′
"Play
Misty
For
Me"
Die
Kleine
rief
beim
Sender
an
und
sagte
"Spiel
'Play
Misty
For
Me'
für
mich"
Gettin'
her
horny
′til
I
hit
the
floor
snorin'
Mach'
sie
geil,
bis
ich
schnarchend
am
Boden
lieg'
Then
I
hit
her
with
the
stiffy
'round
6 in
the
morning
Dann
komm'
ich
ihr
mit
'nem
Steifen
gegen
6 Uhr
morgens
Sinister,
breast
fed
′til
them
titties
hurt
Unheimlich,
gestillt,
bis
die
Titten
wehtaten
Ladies
here
doing
keg
stands
in
their
miniskirts
Mädels
hier
machen
Kopfstand
am
Fass
in
ihren
Miniröcken
"Paid
5 bucks,
didn′t
get
a
cup
"Hab
5 Dollar
bezahlt,
keinen
Becher
bekommen
That
shit's
real
′ain't
that
fucked
up"
Der
Scheiß
ist
echt,
ist
das
nicht
abgefuckt"
Thick
plants
blossom
in
the
closet
Dichte
Pflanzen
blühen
im
Schrank
I′m
the
ganja
man
Ich
bin
der
Ganja-Mann
Whiskey
and
rye
with
a
six
pack
of
Heineken
Whiskey
und
Rye
mit
'nem
Sixpack
Heineken
Ripped
condoms
and
Gerissene
Kondome
und
Conflict
with
zig-zags
Konflikt
mit
Zig-Zags
Flinstone
vitamins:
tic
tacs,
Kolanapin
Flintstone-Vitamine:
Tic
Tacs,
Klonopin
The
beer
got
me
buzzed
Das
Bier
hat
mich
angetüdert
The
fifth
had
me
wobblin'
Die
Flasche
hat
mich
ins
Wanken
gebracht
Almost
wrecked
ship
on
some
Swiss
Family
Robinson
Hätt'
fast
Schiffbruch
erlitten
wie
die
Schweizer
Familie
Robinson
Need
a
bit
of
oxygen,
not
gin;
oxygen!
Brauch'
ein
bisschen
Sauerstoff,
keinen
Gin;
Sauerstoff!
Key
in
the
ignition,
hot
boxin′
a
Honda
Civ'
Schlüssel
im
Zündschloss,
Hotbox
im
Honda
Civic
Bong
hits
while
I'm
driving,
how
obnoxious
Bong-Züge
während
der
Fahrt,
wie
widerlich
I
ain′t
gettin′
sloshed
I'm
gettin′
knocked
unconscious
Ich
werd'
nicht
nur
besoffen,
ich
werd'
bewusstlos
geschlagen
God
bless
malted
hops
Gott
segne
gemälzten
Hopfen
Project
X
marks
the
spot
Projekt
X
markiert
die
Stelle
Y'all
best
call
the
cops
Ihr
ruft
besser
die
Bullen
No
foam
in
the
cup,
let′s
get
fucked
up
Kein
Schaum
im
Becher,
lass
uns
abfucken
No
foam
in
the
cup,
let's
get
fucked
up
Kein
Schaum
im
Becher,
lass
uns
abfucken
No
foam
in
the
cup,
let′s
get
fucked
up
Kein
Schaum
im
Becher,
lass
uns
abfucken
Get
fucked
up,
get
fucked
up
Abfucken,
abfucken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brands Ronald Matthew, Zamost Seth Joseph
Album
Finna
date of release
22-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.