Lyrics and translation The Palmer Squares - So Long
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
I
wish
I
could
doze
off
До
тех
пор,
пока
я
не
смогу
задремать.
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
I
wish
I
could
doze
off
До
тех
пор,
пока
я
не
смогу
задремать.
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
I
wish
I
could
doze
off
До
тех
пор,
пока
я
не
смогу
задремать.
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
so
long...
Так
долго,
так
долго...
I'm
a
somnolent
insomniac
with
soporific
sedatives
in
mind
Я
страдаю
бессонницей,
у
меня
на
уме
снотворное.
It
seems
these
forty
winks
I'm
never
gonna
find
Кажется,
эти
сорок
подмигиваний
я
никогда
не
найду.
And
so
I'm
pouring
drinks.
Man,
I'm
getting
tired
И
вот
я
разливаю
напитки.
Exhausted,
can't
recall
the
last
time
that
I
saw
the
backside
of
my
eyelids
Измученная,
не
могу
вспомнить,
когда
в
последний
раз
видела
тыльную
сторону
своих
век.
I
need
a
nap,
need
to
slumber,
need
an
Ambien
or
something
Мне
нужно
вздремнуть,
нужно
поспать,
нужно
выпить
Амбиен
или
что-то
в
этом
роде.
So
drowsy,
those
around
me
pass
a
little
judgement
Такие
сонные,
те,
кто
вокруг
меня,
немного
осуждают
меня.
When
I
walk
in,
I
be
talking
to
myself
Когда
я
вхожу,
я
разговариваю
сам
с
собой.
I'm
haunted
by
the
poverty
but
taunted
by
the
wealth
Бедность
преследует
меня,
но
богатство
насмехается
надо
мной.
And
so
I
can't
sleep!
И
поэтому
я
не
могу
уснуть!
I
lie
awake
and
monitor
my
thoughts
Я
лежу
без
сна
и
слежу
за
своими
мыслями.
Which,
in
turn,
keeps
me
up
at
night
because
there's
not
an
on
and
off
switch
Что,
в
свою
очередь,
не
дает
мне
спать
по
ночам,
потому
что
нет
выключателя.
I'm
never
not
pensive,
got
too
much
on
my
noggin
Я
никогда
не
бываю
задумчивым,
у
меня
слишком
много
забот
на
голове.
Taking
two
more
hits
of
chronic
then
I'll
soothe
you
with
a
sonnet
Приму
еще
две
дозы
Хроника,
а
потом
успокою
тебя
сонетом.
About
how
I'm
largely
jealous
of
narcoleptics
О
том,
как
сильно
я
завидую
нарколептикам.
Feeling
narcotized
and
restless,
playing
Atari
Tetris
Чувствуя
себя
загипнотизированным
и
беспокойным,
я
играл
в
Тетрис
Atari.
Playing
my
favorite
records
starting
with
Sgt.
Pepper's
Проигрываю
свои
любимые
пластинки,
начиная
с
"Сержанта
Пеппера".
Y'all
been
counting
sheep
while
I
been
arguing
with
these
shepherds,
like...
Вы
все
считали
овец,
пока
я
спорил
с
этими
пастухами,
типа...
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
I
wish
I
could
doze
off
До
тех
пор,
пока
я
не
смогу
задремать.
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
I
wish
I
could
doze
off
До
тех
пор,
пока
я
не
смогу
задремать.
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
I
wish
I
could
doze
off
До
тех
пор,
пока
я
не
смогу
задремать.
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
so
long...
Так
долго,
так
долго...
I
often
lie
awake,
close
my
eyes
and
try
to
fake
it
Я
часто
лежу
без
сна,
закрываю
глаза
и
пытаюсь
притвориться.
Roll
from
side
to
side
hoping
I
can
find
my
placement
Перекатываюсь
из
стороны
в
сторону,
надеясь
найти
свое
место.
Kept
from
catching
Zs
by
the
firmness
of
these
mattress
springs
Удерживаемый
от
захвата
Zs
твердостью
этих
матрацных
пружин
I
pack
some
weed,
draw
the
curtains
and
ask
for
peace
and
quiet
Я
собираю
травку,
задергиваю
шторы
и
прошу
тишины
и
покоя.
Blaze
the
bowl,
though
I
ain't
half
asleep,
I'm
trying
Разожги
чашу,
хоть
я
и
не
в
полусне,
я
пытаюсь.
But
the
basement's
cold,
so
wrapped
in
sheets
I
take
a
stroll
Но
в
подвале
холодно,
поэтому,
завернувшись
в
простыни,
я
иду
прогуляться.
To
turn
the
furnace
on
and
blast
the
heat
until
the
room
hot
as
lava
Включить
печь
и
раздувать
жар,
пока
в
комнате
не
станет
жарко,
как
в
лаве.
Snooze
not,
word
is
bond,
I
brew
pots
of
java
Не
дремли,
слово
за
слово,
я
варю
горшочки
с
Явой.
Term's
a
groggy
wordsmith,
coffee
pumps
through
his
blood
Терм-пьяный
словесник,
кофе
течет
в
его
крови.
As
sure
as
dawn'll
surface,
I'll
be
up
when
it
does
Так
же
точно,
как
то,
что
наступит
рассвет,
я
проснусь,
когда
он
наступит.
But
see,
dark
circles
'neath
my
peepers
Но
смотри,
темные
круги
под
моими
глазками.
Bump
keys
in
the
front
seat
of
a
Humvee
Ключи
от
машины
на
переднем
сиденье
Хамви.
My
life
is
but
a
dream
so
I
prefer
to
live
it
sleepless
Моя
жизнь-всего
лишь
сон,
поэтому
я
предпочитаю
жить
без
сна.
Mad
cat
when
haven't
had
a
cat
nap
Бешеный
кот,
когда
не
спал
по-кошачьи
Claptrap
til
the
sun
rise
Хлопайте
в
ладоши
пока
не
взойдет
солнце
Mutter,
utter
mumbles
lacking
slumber,
lacking
shut-eye
Бормотание,
полное
бормотание,
лишенное
сна,
лишенное
сомкнутых
глаз.
I
get
spiteful,
entitled
to
the
pain
I
feel
Я
становлюсь
злым,
имею
право
на
боль,
которую
чувствую.
On
some
reals,
my
REM
cycle
needs
some
training
wheels
На
некоторых
реалах
мой
цикл
быстрого
сна
нуждается
в
некоторых
тренировочных
колесах
I
need
a
sleeping
pill
to
see
my
pillowcase
Мне
нужно
снотворное,
чтобы
увидеть
свою
наволочку.
TK
aims
to
dream
beneath
the
Weeping
Willow's
shade
ТК
стремится
мечтать
под
тенью
плакучей
ивы.
I
walk
around
at
night,
plastered,
fighting
with
my
liver
Я
хожу
по
ночам,
оштукатуренный,
борясь
со
своей
печенью.
Had
some
Vicodin
for
dinner
and
washed
it
down
with
NyQuil
Выпил
немного
викодина
на
ужин
и
запил
его
Никилом.
Need
I
confess,
no
rest
for
the
wicked
Должен
ли
я
признаться,
что
нет
покоя
грешникам?
But
these
chickenheads
give
both
breasts
and
a
biscuit
Но
эти
цыплята
дают
и
грудь
и
печенье
Just
splattering
my
ink
cause
I
haven't
slept
a
wink
Просто
забрызгиваю
свои
чернила
потому
что
я
не
сомкнул
глаз
So
my
mind
is
on
the
brink
and
I
find
it
hard
to
think
because...
Итак,
мой
разум
на
грани,
и
мне
трудно
думать,
потому
что...
I
haven't
slept
in
so
long...
Я
так
давно
не
спал...
Some
people
say
that
I'm
a
genius;
agreeable
Некоторые
люди
говорят,
что
я
гений;
согласный.
But
lately
I've
been
feeling
more
and
more
like
Christian
Bale
in
"The
Machinist"
Но
в
последнее
время
я
все
больше
и
больше
чувствую
себя
Кристианом
Бейлом
из
"машиниста".
Hella
sleepless
in
Chicago,
tuckered
out
Чертовски
неспящая
в
Чикаго,
заправленная
одеялом.
Need
to
hunker
down,
so
I've
been
searching
for
relief
up
in
a
bottle
Мне
нужно
присесть
на
корточки,
поэтому
я
искал
утешения
в
бутылке.
Yo,
but
nothing
works,
Йоу,
но
ничего
не
работает.
Pacing
back
and
forth
until
the
sun
emerges
Расхаживая
взад
и
вперед,
пока
не
взойдет
солнце.
Another
day,
another
coffee
that
I'm
gonna
purchase
Еще
один
день,
еще
один
кофе,
который
я
куплю.
Pulling
all-nighters,
feeling
drained
in
the
back
of
the
class
Тянула
всю
ночь
напролет,
чувствуя
себя
опустошенной
в
глубине
класса.
Looking
like
Bane
with
my
apnea
mask
Я
выгляжу
как
Бэйн
в
своей
маске
от
апноэ
I'm
dopey
and
I'm
sleepy
and
I'm
grumpy,
doc
Я
одурманен,
я
сонлив
и
я
сварлив,
док.
A
pair
of
idle
hands
keep
on
feeding
me
another
shot
Пара
праздных
рук
продолжает
кормить
меня
еще
одним
выстрелом.
I
should've
passed
out
already
but
when
I
bow
my
head
it
shoots
right
up
again
Я
должен
был
уже
отключиться,
но
когда
я
наклоняю
голову,
она
снова
выстреливает.
I
clutch
a
pen
and
use
it
when
I'm
having
trouble
snoozing
Я
сжимаю
ручку
и
использую
ее,
когда
мне
трудно
заснуть.
What
the
fuck's
a
bed?
Yo,
to
Ac,
it's
an
illusion
Йоу,
для
меня
это
иллюзия
I've
been
stuck
in
neutral,
yammering
to
cats
about
solutions
Я
застрял
в
нейтральном
положении,
бормоча
кошкам
о
решениях.
To
my
late
night,
catch-22,
mad
stressed
with
a
brew
За
мою
позднюю
ночь,
Уловку-22,
безумно
напряженную
пивом.
Man
I
just
don't
know
what
else
I
can
do
cause...
Чувак,
я
просто
не
знаю,
что
еще
я
могу
сделать,
потому
что...
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
I
wish
I
could
doze
off
До
тех
пор,
пока
я
не
смогу
задремать.
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
I
wish
I
could
doze
off
До
тех
пор,
пока
я
не
смогу
задремать.
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
I
wish
I
could
doze
off
До
тех
пор,
пока
я
не
смогу
задремать.
I
haven't
slept
in
so
long
Я
так
давно
не
спал.
So
long,
so
long...
Так
долго,
так
долго...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRANDS RONALD MATTHEW, ZAMOST SETH JOSEPH
Album
Finna
date of release
22-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.