Lyrics and translation The Palmer Squares - Spaceman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cause
if
it
doesn't
get
me
high
Ведь
если
это
не
даёт
мне
кайфа,
It
keeps
me
low
То
оно
меня
угнетает.
Beseech
your
soul
seeker
to
peep
my
show
Умоляю
твою
ищущую
душу
взглянуть
на
моё
шоу,
Cause
I'm
a,
genius
like
Nietzsche's
nose
Потому
что
я
гений,
как
нос
Ницше,
And
you
ain't
seen
nothin'
yet
like
BTO
И
ты
ещё
ничего
не
видела,
как
BTO.
Bet
the
beat
gon'
bump
Ставлю
на
то,
что
бит
будет
качать,
Got
the
weed
rolled
up
Травка
уже
скручена,
Fuck
a
C-Note,
feed
me
casino
funds
К
чёрту
стольник,
дай
мне
денег
из
казино,
Cause
without
me
rap
wouldn't
be
so
fun
Потому
что
без
меня
рэп
был
бы
не
таким
весёлым.
I
keep
it
hi-fi
like
fee-fo-fum
Я
держу
его
на
высоте,
как
великан
из
сказки.
Those
erroneous
notions
will
ruin
your
movement
Эти
ошибочные
представления
разрушат
твоё
движение,
So
fuel
your
noodle
or
go
through
the
motions
Так
что
заправь
свои
мозги
или
продолжай
бездумно
двигаться.
Debilitated
like
multi
sclerosis
Ослабленный,
как
при
рассеянном
склерозе,
Your
flow
is
a
joke
and
your
multis
are
bogus
Твой
флоу
— шутка,
а
твои
панчи
— фальшивка.
I
hit
the
classroom
in
a
snapback
and
Filas
Я
захожу
в
класс
в
snapback
и
Fila,
The
ravenous
brat
stealing
backpacks
at
recess
Прожорливый
мальчишка,
крадущий
рюкзаки
на
переменке.
Ac
packs
arenas
to
yap
raps
in
English
Заполняю
арены,
чтобы
читать
рэп
на
английском,
Egregious
beliefs
of
a
madcap
elitist
Вопиющие
убеждения
безумного
элиты.
I
reap
it,
I
sow
it
Я
пожинаю,
что
посеял,
I
keep
it,
I
own
it
Я
храню
это,
я
владею
этим,
I
speak
like
a
poet
Я
говорю,
как
поэт,
And
preach
at
the
pulpit
there's
И
проповедую
с
кафедры,
что
нет
Not
a
moment
to
waste
Ни
минуты,
чтобы
терять
время.
Get
your
modem
erased
Сотри
свой
модем,
Crack
codes
yeah
I'm
closing
the
case
Взламываю
коды,
да,
я
закрываю
дело.
See
the
perfect
solution
for
circumlocution
Видишь,
идеальное
решение
для
многословия
—
Is
merging
more
virtuous
words
in
your
music
Это
использовать
больше
ярких
слов
в
своей
музыке.
I'm,
just
a
person
immersed
in
amusement
Я
просто
человек,
погруженный
в
развлечения,
Perched
in
a
church
pew,
worshipping
Judas
Сижу
в
церковной
скамье,
поклоняясь
Иуде.
D
in
the
worsening
human
condition
В
ухудшающемся
состоянии
человечества
Consistently
searching
for
worth
in
our
futures
Постоянно
ищу
ценность
в
нашем
будущем.
A
verbal
abusive
insurgent
with
versatile
viewpoints
Словесно
оскорбительный
мятежник
с
разносторонними
взглядами,
Thirsty
for
worthy
disputants
Жаждущий
достойных
оппонентов.
You
can
fry
an
egg
on
a
page
in
my
rhymebook
Ты
можешь
пожарить
яйцо
на
странице
из
моего
сборника
рифм,
I
got
a
mean
right
hook
and
a
snide
look
У
меня
есть
мощный
правый
хук
и
презрительный
взгляд.
We
all
pay
for
the
time
took
waitin'
Мы
все
платим
за
потраченное
время,
So
why
delay
when
your
mind's
been
racin'?
Так
зачем
медлить,
когда
твой
разум
мчится?
No
fibs,
no
fabrications
Никакой
лжи,
никаких
выдумок,
Ain't
got
no
whip
or
transporation
Нет
ни
тачки,
ни
транспорта.
Climb
Appalachians
on
the
ankle
express
Поднимаюсь
в
Аппалачи
пешком,
Hit
the
bank
and
invest
miscellaneous
checks
Иду
в
банк
и
вкладываю
разные
чеки.
Got
a
missile
aimed
at
our
heads
Ракета
нацелена
на
наши
головы,
On
a
mission
to
forgive
В
миссии
простить,
Start
making
amends
Начать
заглаживать
вину.
I'm
extending
a
branch
Я
протягиваю
ветвь,
Breaking
the
bread
Ломаю
хлеб,
Commiserate
the
widows
Сочувствую
вдовам,
Give
thanks
to
the
dead
Благодарю
мертвых.
But
it
all
depends
Но
всё
зависит
от
обстоятельств,
Not
that
you
losers
would
comprehend
Не
то
чтобы
вы,
неудачники,
могли
понять.
Prolly
get
sued
by
R.E.M
Наверное,
меня
засудит
R.E.M.
It's
politics,
use
your
hardened
head
Это
политика,
используй
свою
закалённую
голову.
Now
the
heart
and
the
soul
are
for
suckers
Теперь
сердце
и
душа
для
лохов,
Down
on
their
luck
get
lost
and
thrown
in
the
gutter
Неудачники
теряются
и
оказываются
в
канаве.
Hock
a
loogie
Харкаю
мокроту,
Coughing
phlegm
Кашляю
флегму,
Holler
"Baba
Booey"
from
the
audience
Кричу
"Baba
Booey"
из
зала.
I'm
just,
sitting
on
the
edge
of
the
Earth
Я
просто
сижу
на
краю
Земли,
Thinking
that
I'm
ready
to
jump
Думаю,
что
готов
прыгнуть.
Thing
is
it
might
lessen
the
worth
from
whatever
it
was
Дело
в
том,
что
это
может
уменьшить
ценность
того,
чем
бы
это
ни
было.
Head
first
finna
plunge
to
my
death
Головой
вперёд
лечу
навстречу
смерти,
Been
laid
to
rest
with
the
rest
of
the
decorated
vets
Был
похоронен
вместе
с
остальными
заслуженными
ветеранами,
Blessed
by
the
angels
Благословлен
ангелами.
He
never
made
a
bet
that
he
didn't
hedge
Он
никогда
не
делал
ставок,
которые
не
хеджировал,
He
never
made
an
educated
guess
Он
никогда
не
делал
обоснованных
предположений.
They'll
separate
your
head
from
your
shoulders
Они
отделят
твою
голову
от
плеч.
My
generation
left
to
pay
the
debt
when
it's
over
Моё
поколение
останется
расплачиваться
с
долгами,
когда
всё
закончится.
So
this
is
no
occasion
for
a
celebration
Так
что
это
не
повод
для
празднования,
In
many
ways,
we're
essentially
domesticated
pets
Во
многих
отношениях
мы,
по
сути,
домашние
животные.
Medicated
mental
patient
with
a
pebble
brain
Психически
больной
на
лекарствах
с
куриными
мозгами,
Meditating
in
a
state
of
elevation
Медитирующий
в
состоянии
эйфории.
A
reputation
for
chemical
recreation
Репутация
любителя
химических
развлечений,
We'll
never
make
it
if
the
state'd
regulate
it
Мы
никогда
не
справимся,
если
государство
будет
это
регулировать.
A
penny
saved
better
head
to
the
bank
Копейка
рубль
бережёт,
лучше
отнести
её
в
банк,
Ready
made
with
the
pen
dipped
in
ink
Готов
писать,
ручка
обмакнута
в
чернила.
Keep
it
one
hunnit
like
Benjamin
Frank
Держусь
на
сотне,
как
Бенджамин
Франклин,
Diesel
truck
gunnin',
might
empty
the
tank
Дизельный
грузовик
ревёт,
могу
опустошить
бак.
Hey,
and
they
never
ain't
square
Эй,
и
они
никогда
не
бывают
лояльными,
Get
rolled,
get
sent
to
the
chair
Обманут,
отправят
на
электрический
стул.
No
exceptions
Без
исключений.
So
electric
Так
электризующе,
A
little
less
blasé
blah
Чуть
меньше
равнодушия,
A
little
more
devil
may
care
Чуть
больше
дьявольской
беззаботности.
Let's
get
it
Давай
сделаем
это.
Mo'fucker
let's
get
it
Сукин
сын,
давай
сделаем
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Palmer Squares
Attention! Feel free to leave feedback.