Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Darkroom
Die Dunkelkammer
I
take
a
picture
with
my
eyes
Ich
mache
ein
Foto
mit
meinen
Augen
And
it
developes
in
my
head
Und
es
entwickelt
sich
in
meinem
Kopf
Flip
the
image
into
rhymes
and
you
can
tell
by
what
I
said
that
Wandle
das
Bild
in
Reime
um,
und
du
kannst
an
dem
erkennen,
was
ich
gesagt
habe,
dass
Inspiration
infiltrates
environments,
yo
the
simple
sight
of
it
could
instigate
your
mind
of
it
so
x
2
Inspiration
Umgebungen
infiltriert,
yo,
der
bloße
Anblick
davon
kann
deinen
Geist
entzünden,
also
x
2
Take
a
look
around
Schau
dich
um
Tell
me
what
you
see,
better
yet
show
me
Sag
mir,
was
du
siehst,
besser
noch,
zeig
es
mir
If
you
collect
the
imagery
you′ll
never
get
lonely
Wenn
du
die
Bilder
sammelst,
wirst
du
nie
einsam
sein
Windows
to
the
soul
playing
tricks
on
me
Fenster
zur
Seele
spielen
mir
Streiche
Scrap
bookin'
in
my
hat
and
every
page
get′s
spoken
Mache
Scrapbooking
in
meinem
Hut,
und
jede
Seite
wird
gesprochen
This
point
of
view
is
wildely
amusing
Dieser
Blickwinkel
ist
wild
amüsant
Dianetics
pseudoscince
Dianetik
Pseudowissenschaft
Blinded
by
illusion
Geblendet
von
Illusion
Accumental
shoot
the
highest
resolution
Accumental
schießt
die
höchste
Auflösung
Bringing
fire
to
the
booth
so
lift
your
lighters
to
the
music
Bringe
Feuer
in
die
Kabine,
also
hebt
eure
Feuerzeuge
zur
Musik
Just
lose
it
Lass
dich
einfach
gehen
Believe
that
if
I
seen
it
then
I
said
it
Glaub
mir,
wenn
ich
es
gesehen
habe,
dann
habe
ich
es
gesagt
Got
my
keys
and
you
can
bet
there
ain't
no
ceiling
where
i'm
headed
Hab
meine
Schlüssel,
und
du
kannst
wetten,
es
gibt
keine
Decke,
wohin
ich
gehe
Yo
the
scenery
is
splendid
Yo,
die
Szenerie
ist
prächtig
Tenement
modern
masterpeice
Mietshaus
modernes
Meisterwerk
Define
the
easel
but
you
can′t
appease
to
easily
offended
Definier
die
Staffelei,
doch
die
Leichtbeleidigten
kannst
du
nicht
zufriedenstellen
If
a
picture′s
worth
a
thousand
words
my
head
is
like
a
library
Wenn
ein
Bild
tausend
Worte
wert
ist,
ist
mein
Kopf
wie
eine
Bibliothek
Day-dreaming
'till
the
end
of
time
Tagträumen
bis
ans
Ende
der
Zeit
Like
Mariah
Carey
Wie
Mariah
Carey
Vision
of
love,
catch
a
glimpse
when
I
dip
out
the
club
Vision
der
Liebe,
erhasche
einen
Blick,
wenn
ich
aus
dem
Club
verschwinde
We
snap
pics
so
get
your
visuals
up
Wir
knipsen
Fotos,
also
bring
deine
Visuals
auf
Vordermann
I
take
a
picture
with
my
eyes
Ich
mache
ein
Foto
mit
meinen
Augen
And
it
developes
in
my
head
Und
es
entwickelt
sich
in
meinem
Kopf
Flip
the
image
into
rhymes
and
you
can
tell
by
what
I
said
that
Wandle
das
Bild
in
Reime
um,
und
du
kannst
an
dem
erkennen,
was
ich
gesagt
habe,
dass
Inspiration
infiltrates
environments,
yo
the
simple
sight
of
it
could
instigate
your
mind
of
it
so
x
2
Inspiration
Umgebungen
infiltriert,
yo,
der
bloße
Anblick
davon
kann
deinen
Geist
entzünden,
also
x
2
They
either
fucks
with
me
or
try
to
leave
the
role
exposed
Entweder
sie
feiern
mich,
oder
sie
versuchen,
die
Filmrolle
belichtet
zu
lassen
Must
be
seeing
double
cause
my
shutter
speed
is
low
Muss
doppelt
sehen,
denn
meine
Verschlusszeit
ist
niedrig
And
i′ve
no
control,
flashing
back
still
thinking
that
I
overdosed
Und
ich
habe
keine
Kontrolle,
Flashbacks,
denke
immer
noch,
ich
hätte
überdosiert
The
master's
glass
filled
with
liquor
and
photoflow
Das
Glas
des
Meisters
gefüllt
mit
Schnaps
und
Photoflow
My
heart
is
broken
and
my
soul
is
void
Mein
Herz
ist
gebrochen
und
meine
Seele
ist
leer
Spark
a
bowl
and
now
i′m
overjoyed
Zünd
'ne
Bowl
an,
und
jetzt
bin
ich
überglücklich
Now
i'm
faded
realizing
that
i′m
out
of
date
Jetzt
bin
ich
zugedröhnt
und
merke,
dass
ich
veraltet
bin
Here
am
I,
the
poster
boy
for
polaroid
Hier
bin
ich,
das
Aushängeschild
für
Polaroid
Long
winded,
draw
em
near
to
spit
a
verse
Langatmig,
zieh
sie
heran,
um
einen
Vers
zu
spitten
After
your
song's
finished
all
you
here
is
cricket's
chirpin′
Nachdem
dein
Song
fertig
ist,
hörst
du
nur
Grillenzirpen
*Cricket
chrip*
*Grillenzirpen*
Shit
the
verse
is
done
for
the
hell
of
it
Scheiße,
der
Vers
ist
fertig,
einfach
so
Makes
anything
worse
than
picture
perfect′s
under
development
Alles,
was
schlechter
als
bildperfekt
ist,
ist
in
Entwicklung
Tell
em
that
i'm
having
problems
tryna
go
to
sleep
Sag
ihnen,
dass
ich
Probleme
habe
einzuschlafen
That′s
not
how
life's
supposed
to
be
So
soll
das
Leben
nicht
sein
Jotten
notes
dive
into
the
ocean
deep
Notizen
kritzeln,
tauche
tief
in
den
Ozean
You
know
it
seems
a
lot
of
folks
forgot
we
writting
poetry
Weißt
du,
es
scheint,
viele
Leute
haben
vergessen,
dass
wir
Poesie
schreiben
So
pose
for
me.
Also
posier
für
mich.
Say
cheese
bitch.
Sag
Cheese,
Schlampe.
I
take
a
picture
with
my
eyes
Ich
mache
ein
Foto
mit
meinen
Augen
And
it
developes
in
my
head
Und
es
entwickelt
sich
in
meinem
Kopf
Flip
the
image
into
rhymes
and
you
can
tell
by
what
I
said
that
Wandle
das
Bild
in
Reime
um,
und
du
kannst
an
dem
erkennen,
was
ich
gesagt
habe,
dass
Inspiration
infiltrates
environments,
yo
the
simple
sight
of
it
could
instigate
your
mind
of
it
so
x
3
Inspiration
Umgebungen
infiltriert,
yo,
der
bloße
Anblick
davon
kann
deinen
Geist
entzünden,
also
x
3
Grimey
Greg:
Grimey
Greg:
By
the
way
GG′s
the
name
Übrigens,
GG
ist
der
Name
Roofies
is
the
game
Roofies
sind
das
Spiel
Firecrackers
ain't
lame
Knaller
sind
nicht
lahm
I′ll
sell
em
to
you
Ich
verkaufe
sie
dir
Whose
smokin'
on
that
stuff?
Wer
raucht
dieses
Zeug?
I
can
smeel
it,
page
me
Ich
kann's
riechen,
schreib
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brands Ronald Matthew, Zamost Seth Joseph
Album
Finna
date of release
22-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.