Lyrics and translation The Palms - All In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
inspiration
she'll
battle
Ей
нужна
лишь
искра
вдохновения,
чтобы
бороться,
But
the
neighbors
don't
care
Но
соседям
всё
равно.
All
about
power,
he
has
it
Вся
власть
у
него,
She'll
fight
for
her
share
Она
будет
бороться
за
свою
долю.
So
dress
up,
be
cool,
freak
out
Так
что
наряжайся,
будь
спокойна,
отрывайся,
Let
em'
know
what
its
all
about
Покажи
им,
что
это
такое.
This
world
is
changing
Этот
мир
меняется.
Never
give
up
Никогда
не
сдавайся,
Never
let
go
Никогда
не
отпускай,
Never
give
in
Никогда
не
уступай.
Sizing
you
up,
as
you
rise
in
Оценивают
тебя,
пока
ты
растешь.
Time
to
grow
up
Пора
взрослеть,
Class
begun
Урок
начался,
Better
show
up
Лучше
появись.
In
this
life
В
этой
жизни
Think
twice,
to
go
all
in
Подумай
дважды,
прежде
чем
идти
ва-банк.
Baby
we'll
be
outrageous
Детка,
мы
будем
возмутительны,
Won't
stop,
and
you
know
they'll
hate
us
Не
остановимся,
и
ты
знаешь,
они
будут
ненавидеть
нас.
Like
clippers,
and
Lakers,
[?]
Как
"Клипперс"
и
"Лейкерс",
[?]
So
dress
up,
be
cool,
freak
out
Так
что
наряжайся,
будь
спокойна,
отрывайся,
Let
em'
know
what
its
all
about
Покажи
им,
что
это
такое.
This
world
is
changing
Этот
мир
меняется.
Never
give
up
Никогда
не
сдавайся,
Never
let
go
Никогда
не
отпускай,
Never
give
in
Никогда
не
уступай.
Sizing
you
up,
as
you
rise
in
Оценивают
тебя,
пока
ты
растешь.
Time
to
grow
up
Пора
взрослеть,
Class
begun
Урок
начался,
Better
show
up
Лучше
появись.
In
this
life
В
этой
жизни
Think
twice,
to
go
all
in
Подумай
дважды,
прежде
чем
идти
ва-банк.
So
dress
up,
be
cool,
freak
out
Так
что
наряжайся,
будь
спокойна,
отрывайся,
Let
em'
know
what
its
all
about
Покажи
им,
что
это
такое.
This
world
is
changing
Этот
мир
меняется.
Never
give
up
Никогда
не
сдавайся,
Never
let
go
Никогда
не
отпускай,
Never
give
in
Никогда
не
уступай.
Sizing
you
up,
as
you
rise
in
Оценивают
тебя,
пока
ты
растешь.
Time
to
grow
up
Пора
взрослеть,
Class
begun
Урок
начался,
Better
show
up
Лучше
появись.
In
this
life
В
этой
жизни
Think
twice,
to
go
all
in
Подумай
дважды,
прежде
чем
идти
ва-банк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Braude Rothbard, Johnny Zambetti
Attention! Feel free to leave feedback.