Lyrics and translation The Parkinson - ฉันรักเธอ...ใช่ไหม
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฉันรักเธอ...ใช่ไหม
Я люблю тебя... правда?
แค่หันไปต้องได้เจอ
стоит
лишь
обернуться,
я
вижу
тебя.
ตื่นขึ้นมาก็พบเธอไม่เคยห่าง
Просыпаюсь
– ты
рядом,
никогда
не
покидаешь.
ฉันมีเธอเคียงข้าง
Ты
со
мной,
หลอมรวมชีวิตเราไว้ด้วยกัน
мы
слили
наши
жизни
воедино.
จะมีเธอกับฉันเติมเต็มช่องว่าง
Ты
и
я,
мы
заполняем
пустоту
друг
друга,
รักกันตลอดไป
любим
друг
друга
всегда.
แต่ทำไมกันนะ
Но
почему
же
тогда
เสียงหนึ่งในหัวใจ
голос
в
моем
сердце
กลับยังคงสงสัยเรื่องเธออยู่ซ้ำๆ
снова
и
снова
задается
вопросом
о
тебе?
หากว่ามันคือรักจริงๆ
Если
это
настоящая
любовь,
แต่ทำไมยังถามตัวเอง
то
почему
я
все
еще
спрашиваю
себя,
หากเธอคือคนนั้นจริงๆ
если
ты
та
самая,
บอกตัวเองได้ไหมหัวใจ
скажи
мне,
сердце
мое,
เธอคือคนสุดท้ายจริงๆ
ты
ли
мой
последний
причал,
หยุดตัวเองที่เธอใช่ไหม
правильно
ли
я
поступаю,
останавливаясь
на
тебе?
มีแต่คำถามมากมายในใจ
В
моей
душе
столько
вопросов.
ฉันควรทำอย่างไร
Что
же
мне
делать?
เธอเดินเข้ามาด้วยหัวใจ
Ты
вошла
в
мою
жизнь
с
открытым
сердцем.
อยากขอบคุณที่รักฉันไม่เคยห่าง
Хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
всегда
рядом,
แม้ว่าเรานั้นต่าง
хоть
мы
и
такие
разные.
เธอเขียนมัน
คำว่าเรา
ты
пишешь
слово
"мы",
แต่ทำไมใจฉันนั้นยังว่างเปล่า
но
почему
же
в
моем
сердце
пустота?
พบเพียงความสับสน
Там
лишь
смятение.
จากคนที่มาเติมครึ่งหนึ่งของหัวใจ
Ты
пришла,
чтобы
заполнить
половину
моего
сердца,
กลับยังคงสงสัยเรื่องเธออยู่ซ้ำๆ
но
я
все
еще
сомневаюсь
в
тебе.
หากว่ามันคือรักจริงๆ
Если
это
настоящая
любовь,
แต่ทำไมยังถามตัวเอง
то
почему
я
все
еще
спрашиваю
себя,
หากเธอคือคนนั้นจริงๆ
если
ты
та
самая,
บอกตัวเองได้ไหมหัวใจ
скажи
мне,
сердце
мое,
เธอคือคนสุดท้ายจริงๆ
ты
ли
мой
последний
причал,
หยุดตัวเองที่เธอใช่ไหม
правильно
ли
я
поступаю,
останавливаясь
на
тебе?
มีแต่คำถามมากมายในใจ
В
моей
душе
столько
вопросов.
ฉันควรทำอย่างไร
Что
же
мне
делать?
หากว่ามันคือรักจริงๆ
Если
это
настоящая
любовь,
แต่ทำไมยังถามตัวเอง
то
почему
я
все
еще
спрашиваю
себя,
หากเธอคือคนนั้นจริงๆ
если
ты
та
самая,
บอกตัวเองได้ไหมหัวใจ
скажи
мне,
сердце
мое,
เธอคือคนสุดท้ายจริงๆ
ты
ли
мой
последний
причал,
หยุดตัวเองที่เธอใช่ไหม
правильно
ли
я
поступаю,
останавливаясь
на
тебе?
มีแต่คำถามมากมายในใจ
В
моей
душе
столько
вопросов.
ฉันควรทำอย่างไร
Что
же
мне
делать?
มันเฝ้าแต่ถามตัวเองในใจ
(มันเฝ้าแต่ถามตัวเองในใจ)
Я
продолжаю
спрашивать
себя
(я
продолжаю
спрашивать
себя),
คิดดีแล้วใช่ไหม
(ขอโทษเธอได้ไหม)
правильно
ли
я
все
обдумал?
(Могу
ли
я
просить
у
тебя
прощения?)
กับสิ่งที่ฉันไม่เคยมั่นใจ
(ฉันไม่เคยมั่นใจ)
За
то,
в
чем
я
никогда
не
был
уверен
(я
никогда
не
был
уверен),
ฉันรักเธอใช่ไหม
люблю
ли
я
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nipat Kamjornpreecha
Attention! Feel free to leave feedback.