Lyrics and translation The Parlotones - Lisa Se Klavier
Lisa Se Klavier
Пианино Лизы
Ek
het
'n
vriendin
ver
by
die
blou
see
У
меня
есть
подруга,
живущая
у
синего
моря,
Teen
die
hang
van
Tafelberg,
as
die
son
sak,
speel
sy
die
mooiste
melodiëe
У
подножия
Столовой
горы,
когда
садится
солнце,
она
играет
самые
красивые
мелодии.
Haar
vingers
ken
die
pad
opgesluit
in
wit
en
swart
Ее
пальцы
знают
путь,
заключенный
в
белом
и
черном,
Die
klavier
se
grootste
vreugde,
hartseer
en
verlange,
verstaan
die
hart
se
diepste
smart
Величайшая
радость,
грусть
и
тоска
фортепиано,
понимающая
глубочайшую
боль
сердца.
Ja,
die
hele
wereld
word
stil,
en
luister
in
die
donker
uur
Да,
весь
мир
затихает
и
слушает
в
темный
час
Na
die
naggeluide
van
Lisa
se
Klavier
Ночные
звуки
пианино
Лизы.
En
Lisa
kannie
ophou
as
sy
eers
begin
het
nie,
И
Лиза
не
может
остановиться,
как
только
начала,
En
sy
laat
my
nooit
huistoe
loop
of
afskeid
neem
voor
my
laaste
sigaret
nie
И
она
никогда
не
отпускает
меня
домой
или
не
прощается,
пока
я
не
выкурю
свою
последнюю
сигарету.
Ek
staan
op
haar
balkon,
ek
drink
haar
appelkoostee
Я
стою
на
ее
балконе,
пью
ее
абрикосовый
чай,
Kyk
uit
na
Kaapstad
in
die
nag,
die
liggies,
en
die
swart,
swart
see
Смотрю
на
Кейптаун
ночью,
на
огни
и
черное-черное
море.
Ja,
die
hele
wereld
word
stil,
en
luister
in
die
donker
uur
Да,
весь
мир
затихает
и
слушает
в
темный
час
Na
die
naggeluide
van
Lisa
se
Klavier
Ночные
звуки
пианино
Лизы.
Ja,
die
hele
wereld
word
stil,
en
luister
in
die
donker
uur
Да,
весь
мир
затихает
и
слушает
в
темный
час
Na
die
naggeluide
van
Lisa
se
Klavier
Ночные
звуки
пианино
Лизы.
En
onder
op
die
sypaadjie,
sien
ek
die
bergie
en
sy
maat
А
внизу,
на
тротуаре,
я
вижу
бродягу
и
его
подругу.
Staan
op
en
opkyk
ver
na
bo,
vannuit
die
vullis
van
Oranjestraat
Они
стоят,
глядя
вверх,
из
кучи
мусора
на
Оранж-стрит.
Hul
ken
al
lank
die
klanke
wat
uit
haar
woonstel
stroom
Они
уже
давно
знают
звуки,
льющиеся
из
ее
квартиры.
Lank
na
twaalf,
met
die
deure
oop,
al
moan
die
bure
ookal
hoe,
Долго
после
полуночи,
с
открытыми
дверями,
хотя
соседи
и
жалуются,
Word
Lisa
elke
boemelaar
se
droom
Лиза
становится
мечтой
каждого
бродяги.
Ja,
die
hele
wereld
word
stil,
en
luister
in
die
donker
uur
Да,
весь
мир
затихает
и
слушает
в
темный
час
Na
die
naggeluide
van
Lisa
se
Klavier
Ночные
звуки
пианино
Лизы.
Ja,
die
hele
wereld
word
stil,
en
luister
in
die
donker
uur
Да,
весь
мир
затихает
и
слушает
в
темный
час
Na
die
naggeluide
van
Lisa
se
Klavier
Ночные
звуки
пианино
Лизы.
Ja,
die
hele
wereld
word
stil,
en
luister
in
die
donker
uur
Да,
весь
мир
затихает
и
слушает
в
темный
час
Na
die
naggeluide
van
Lisa
se
Klavier
Ночные
звуки
пианино
Лизы.
Ja,
die
hele
wereld
word
stil,
en
luister
in
die
donker
uur
Да,
весь
мир
затихает
и
слушает
в
темный
час
Na
die
naggeluide
van
Lisa
se
Klavier
Ночные
звуки
пианино
Лизы.
Lisa
se
Klavier
Пианино
Лизы
Lisa
se
Klavier
Пианино
Лизы
Lisa
se
Klavier
Пианино
Лизы
Lisa
se
Klavier
Пианино
Лизы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Le Roux Du Toit, Valiant Swart
Attention! Feel free to leave feedback.