Lyrics and translation The Parlotones - Solar System
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solar System
Солнечная система
Take
a
ride
through
the
solar
system.
Соверши
путешествие
по
Солнечной
системе.
Pick
a
star
I
hope
it
fits
in
your
pocket.
Выбери
звезду,
надеюсь,
она
поместится
в
твоем
кармане.
You
know
they
love
you
but
you
just
dont
fit
in.
Ты
знаешь,
они
любят
тебя,
но
ты
просто
не
вписываешься.
You're
swinging
punches
boxing
shadows
eye
sockets.
Ты
размахиваешь
кулаками,
словно
боксер,
бьющий
по
теням
глазниц.
You
dance
like
Marilyn
Monroe
Ты
танцуешь,
как
Мэрилин
Монро,
but
Juliet,
where's
your
Romeo?
Но
Джульетта,
где
твой
Ромео?
They're
pushing
you,
pulling
you,
streching
you.
Они
толкают
тебя,
тянут,
растягивают.
They're
somehow
sucking
the
life
out
of
you.
Они
каким-то
образом
высасывают
из
тебя
жизнь.
You're
begging
them
please
to
stop.
Ты
умоляешь
их,
пожалуйста,
остановитесь.
If
I
could
I
would
but
you
one
hundred
thousand
stars
and
put
them
all
in
your
pocket.
Если
бы
я
мог,
я
бы
купил
тебе
сто
тысяч
звёзд
и
положил
бы
их
все
в
твой
карман.
For
those
rainy
days.
На
черные
дни.
You
need
bitter
so
the
sweet
taste
sweeter,
sweeter
still
coz
sweetness
always
follows.
Those
rainy
days.
Тебе
нужна
горечь,
чтобы
сладость
казалась
слаще,
еще
слаще,
потому
что
сладость
всегда
приходит.
В
эти
черные
дни.
He
dances
like
Elvis
Presley
Он
танцует,
как
Элвис
Пресли,
But
Juliet
he's
no
Romeo.
Но
Джульетта,
он
не
Ромео.
They're
pushing
you,
pulling
you,
streching
you.
Они
толкают
тебя,
тянут,
растягивают.
They're
somehow
sucking
the
life
out
of
you.
Они
каким-то
образом
высасывают
из
тебя
жизнь.
You're
begging
them
please
to
stop.
Ты
умоляешь
их,
пожалуйста,
остановитесь.
They're
mocking
you,
poking
fun
at
you.
Они
издеваются
над
тобой,
подшучивают.
They're
laughing,
but
at
you
not
with
you.
Они
смеются,
но
над
тобой,
а
не
с
тобой.
You're
begging
them
please
to
stop,
stop,
stop,
stop.
Ты
умоляешь
их,
пожалуйста,
остановитесь,
остановитесь,
остановитесь,
остановитесь.
He
sings
like
Frank
Sinatra
Он
поет,
как
Фрэнк
Синатра,
But
Juliet
I'm
your
Romeo.
Но
Джульетта,
я
твой
Ромео.
They're
pushing
you,
pulling
you,
streching
you.
Они
толкают
тебя,
тянут,
растягивают.
They're
somehow
sucking
the
life
out
of
you.
Они
каким-то
образом
высасывают
из
тебя
жизнь.
You're
begging
them
please
to
stop.
Ты
умоляешь
их,
пожалуйста,
остановитесь.
They're
mocking
you,
poking
fun
at
you.
Они
издеваются
над
тобой,
подшучивают.
They're
laughing,
but
at
you
not
with
you.
Они
смеются,
но
над
тобой,
а
не
с
тобой.
You're
begging
them
please
to
stop.
Ты
умоляешь
их,
пожалуйста,
остановитесь.
You're
dancing
with
him
and
not
with
me.
Ты
танцуешь
с
ним,
а
не
со
мной.
I
hide
it
well
but
it's
killing
me.
Я
хорошо
это
скрываю,
но
это
убивает
меня.
I'm
begging
you
please
to
stop,
stop,
stop,
stop.
Я
умоляю
тебя,
пожалуйста,
остановись,
остановись,
остановись,
остановись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kahn Morbee
Attention! Feel free to leave feedback.