Lyrics and translation The Partridge Family - I Think I Love You
I Think I Love You
Я думаю, я люблю тебя
And
right
in
the
middle
И
прямо
посреди
Of
a
good
dream
Хорошего
сна
And
all
at
once
I
wake
up
Я
внезапно
просыпаюсь
From
something
that
keeps
knocking
at
my
brain
От
чего-то,
что
стучит
в
мою
голову.
Before
I
go
insane
Прежде
чем
я
сойду
с
ума,
I
hold
my
pillow
to
my
head
Я
прижимаю
подушку
к
голове
And
spring
up
in
my
bed
И
вскакиваю
в
постели,
Screaming
out
the
words
I
dread
Выкрикивая
слова,
которых
боюсь:
I
think
I
love
you
Я
думаю,
я
люблю
тебя.
(I
think
I
love
you)
(Я
думаю,
я
люблю
тебя)
I
woke
up
with
this
feeling
Я
проснулась
с
этим
чувством,
I
didn't
know
how
to
deal
with
С
которым
не
знала,
что
делать,
And
so
I
just
decided
to
myself
И
поэтому
я
просто
решила
про
себя,
I'd
hide
it
to
myself
Что
буду
скрывать
это,
And
never
talk
about
it
И
никогда
не
буду
говорить
об
этом,
And
did
not
go
and
shout
it
И
не
буду
кричать
об
этом,
When
you
walked
into
the
room
Когда
ты
вошёл
в
комнату.
I
think
I
love
you
Я
думаю,
я
люблю
тебя.
(I
think
I
love
you)
(Я
думаю,
я
люблю
тебя)
I
think
I
love
you
Я
думаю,
я
люблю
тебя.
So
what
am
I
so
afraid
of?
Так
чего
же
я
так
боюсь?
I'm
afraid
that
I'm
not
sure
of
Я
боюсь,
что
я
не
уверена
в
A
love
there
is
no
cure
for
Любви,
от
которой
нет
лекарства.
I
think
I
love
you
Я
думаю,
я
люблю
тебя.
Isn't
that
what
life
is
made
of?
Разве
не
из
этого
состоит
жизнь?
Though
it
worries
me
to
say
Хотя
меня
беспокоит
то,
что
я
говорю,
That
I
never
felt
this
way...
Что
я
никогда
не
чувствовала
этого
раньше…
I
don't
know
what
I'm
up
against
Я
не
знаю,
с
чем
я
столкнулась,
I
don't
know
what
it's
all
about
Я
не
знаю,
что
всё
это
значит,
I
got
so
much
to
think
about
Мне
нужно
столько
всего
обдумать.
Hey,
I
think
I
love
you
Эй,
я
думаю,
я
люблю
тебя.
So
what
am
I
so
afraid
of?
Так
чего
же
я
так
боюсь?
I'm
afraid
that
I'm
not
sure
of
Я
боюсь,
что
я
не
уверена
в
A
love
there
is
no
cure
for
Любви,
от
которой
нет
лекарства.
I
think
I
love
you
Я
думаю,
я
люблю
тебя.
Isn't
that
what
life
is
made
of?
Разве
не
из
этого
состоит
жизнь?
Though
it
worries
me
to
say
Хотя
меня
беспокоит
то,
что
я
говорю,
I
never
felt
this
way
Что
я
никогда
не
чувствовала
этого
раньше.
You
really
don't
have
to
worry
Тебе
действительно
не
нужно
волноваться.
I
only
wanna
make
you
happy
Я
хочу
только
сделать
тебя
счастливым.
And
if
you
say
"hey
go
away,"
I
will
И
если
ты
скажешь:
«Уходи»,
я
уйду.
But
I
think
better
still
Но
я
думаю,
всё
же
лучше
I'd
better
stay
around
and
love
you
Мне
остаться
рядом
и
любить
тебя.
Do
you
think
I
have
a
case?
Думаешь,
у
меня
есть
шанс?
Let
me
ask
you
to
your
face
Позволь
спросить
тебя
прямо:
Do
you
think
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
I
think
I
love
you
Я
думаю,
я
люблю
тебя.
I
think
I
love
you
Я
думаю,
я
люблю
тебя.
(I
think
I
love
you)
(Я
думаю,
я
люблю
тебя)
I
think
I
love
you
Я
думаю,
я
люблю
тебя.
(I
think
I
love
you)
(Я
думаю,
я
люблю
тебя)
I
think
I
love
you
Я
думаю,
я
люблю
тебя.
(I
think
I
love
you)
(Я
думаю,
я
люблю
тебя)
I
think
I
love
you
Я
думаю,
я
люблю
тебя.
(I
think
I
love
you)
(Я
думаю,
я
люблю
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Romeo
Attention! Feel free to leave feedback.