The Partridge Family - It's One of Those Nights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Partridge Family - It's One of Those Nights




It's One of Those Nights
Одна из тех ночей
It's one of those nights
Одна из тех ночей,
When you turn out the lights
Когда ты гасишь свет
And you sit in the dark
И сидишь в темноте,
And say to yourself
И говоришь себе:
I miss her
«Я скучаю по тебе».
It's one of those moods
Одно из тех настроений,
When you gotta intrude
Когда нужно нарушить покой,
And you conjure up her picture
И ты вызываешь в памяти твой образ
And you kiss her
И целуешь тебя.
It's one of those things
Одна из тех вещей,
With the faded rings
С выцветшими кольцами,
And you say to yourself
И ты говоришь себе:
"Hey, couldn't I live without it"
«Эй, неужели я не смогу жить без этого?»
Well I think so, on the other hand
Ну, я думаю, что смогу, с другой стороны,
I doubt it
Сомневаюсь.
Suddenly she's crashin' through my mind
Внезапно ты врываешься в мои мысли,
Like waves upon the shore
Как волны на берег.
(Like waves upon the shore)
(Как волны на берег.)
And I nod my head oh yes love
И я киваю головой, о да, любовь моя,
I'd welcome you again if you knocked upon my door
Я бы снова приветствовал тебя, если бы ты постучала в мою дверь.
(If you knocked upon my door)
(Если бы ты постучала в мою дверь.)
If you didn't I'd seek you out love
Если бы ты этого не сделала, я бы разыскал тебя, любовь моя,
I'd track you down for sure
Я бы обязательно тебя нашел,
Like a thousand times before
Как и тысячу раз до этого.
(Like a thousand times before)
(Как и тысячу раз до этого.)
Oh, yes love, I'd welcome you again
О да, любовь моя, я бы снова приветствовал тебя,
Like you know I did before
Как ты знаешь, я делал это раньше.
Yes love, you know I did before
Да, любовь моя, ты знаешь, я делал это раньше.
And so it goes
И так происходит,
It's a cold in your nose
Это как насморк,
It's a pain your kneck
Это как боль в шее,
It'll make you a wreck
Это может тебя сломать,
If it gets ya
Если это тебя достанет.
And so it's strange
И так странно,
That you gotta arrange
Что ты должен устроить все,
And you ask yourself
И ты спрашиваешь себя,
Would you do it again
Сделал бы ты это снова?
You betcha
Ещё бы!
And you here a voice say you got no chance
И ты слышишь голос, говорящий, что у тебя нет шансов,
And it makes you mad, and you shout
И это сводит тебя с ума, и ты кричишь:
"Oh yeah, who says so"
«Да ну, кто это говорит?»
Well of course not, on the other hand,
Ну конечно же нет, с другой стороны,
I guess so
Наверное, да.
Suddenly she's crashin' through my life
Внезапно ты врываешься в мою жизнь,
Like waves upon the shore
Как волны на берег.
(Like waves upon the shore)
(Как волны на берег.)
And I nod my head oh yes love
И я киваю головой, о да, любовь моя,
I'd welcome you again if you knocked upon my door
Я бы снова приветствовал тебя, если бы ты постучала в мою дверь.
(If you knocked upon my door)
(Если бы ты постучала в мою дверь.)
If you didn't I'd seek you out love
Если бы ты этого не сделала, я бы разыскал тебя, любовь моя,
I'd track you down for sure
Я бы обязательно тебя нашел,
Like a thousand times before
Как и тысячу раз до этого.
(Like a thousand times before)
(Как и тысячу раз до этого.)
Oh, yes love, I'd welcome you again
О да, любовь моя, я бы снова приветствовал тебя,
Like you know I did before
Как ты знаешь, я делал это раньше.
Yes love, you know I did before
Да, любовь моя, ты знаешь, я делал это раньше.





Writer(s): Tony Romeo


Attention! Feel free to leave feedback.