Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning Rider On The Road
Morgenreiter unterwegs
Well
I
thought
my
life
was
over
when
she
walked
right
out
on
me
Nun,
ich
dachte,
mein
Leben
wäre
vorbei,
als
sie
mich
einfach
verließ
And
I
watched
the
world
around
me
just
explode
Und
ich
sah
zu,
wie
die
Welt
um
mich
herum
einfach
explodierte
That's
when
I
hit
the
highway,
that's
how
I
came
to
be
Da
machte
ich
mich
auf
den
Weg,
so
wurde
ich
zum
Morning
Rider
on
the
road
Morgenreiter
unterwegs
Well,
I'd
wake
up
in
the
morning
with
the
sunshine
in
my
eyes
Nun,
ich
wachte
morgens
auf
mit
dem
Sonnenschein
in
meinen
Augen
And
the
music
of
the
Canyon
would
begin
Und
die
Musik
des
Canyons
begann
And
I'd
soar
just
like
an
eagle
through
the
blue
Montana
skies
Und
ich
schwebte
wie
ein
Adler
durch
den
blauen
Himmel
Montanas
Like
a
glider
on
the
wind
Wie
ein
Segelflugzeug
im
Wind
There
were
times
when
I
was
hungry,
times
I
missed
a
friend
Es
gab
Zeiten,
da
war
ich
hungrig,
Zeiten,
da
vermisste
ich
einen
Freund
But
sleep
would
hush
it
over
Doch
der
Schlaf
deckte
es
zu
There
were
times
the
rain
would
wake
me
and
all
my
dreams
would
end
Es
gab
Zeiten,
da
weckte
mich
der
Regen
und
all
meine
Träume
endeten
But
a
dream
can't
last
forever
Aber
ein
Traum
kann
nicht
ewig
dauern
Na
na
na...
morning
rider
on
the
road
Na
na
na...
Morgenreiter
unterwegs
Na
na
na...
morning
rider
in
the
sun
Na
na
na...
Morgenreiter
in
der
Sonne
There
were
times
when
I
was
happy,
being
free
was
fun
Es
gab
Zeiten,
da
war
ich
glücklich,
frei
zu
sein
machte
Spaß
Like
a
hobo
in
the
sun
Wie
ein
Landstreicher
in
der
Sonne
There
were
times
when
I
was
lonely
and
I'd
wish
the
night
was
done
Es
gab
Zeiten,
da
war
ich
einsam
und
wünschte,
die
Nacht
wäre
vorbei
Like
an
Indian
on
the
run
Wie
ein
Indianer
auf
der
Flucht
And
all
at
once
I
met
you
and
you
stop
me
in
my
tracks
Und
auf
einmal
traf
ich
dich
und
du
stopptest
mich
auf
der
Stelle
And
all
at
once
I
lose
the
urge
to
roam
Und
auf
einmal
verlor
ich
die
Lust
zu
wandern
So
the
hobo
in
the
sun,
and
the
Indian
on
the
run
So
der
Landstreicher
in
der
Sonne,
und
der
Indianer
auf
der
Flucht
And
the
rider
on
the
highway
found
a
home
Und
der
Reiter
unterwegs
fanden
ein
Zuhause
And
all
at
once
I
met
you
and
you
stop
me
in
my
tracks
Und
auf
einmal
traf
ich
dich
und
du
stopptest
mich
auf
der
Stelle
And
all
at
once
I
lose
the
urge
to
roam
Und
auf
einmal
verlor
ich
die
Lust
zu
wandern
So
the
hobo
in
the
sun,
and
the
Indian
on
the
run
So
der
Landstreicher
in
der
Sonne,
und
der
Indianer
auf
der
Flucht
And
the
rider
on
the
highway
found
a
home.
Und
der
Reiter
unterwegs
fanden
ein
Zuhause.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Romeo
Attention! Feel free to leave feedback.