The Partridge Family - Morning Rider On The Road - translation of the lyrics into German




Morning Rider On The Road
Morgenreiter unterwegs
Intro:
Intro:
Well I thought my life was over when she walked right out on me
Nun, ich dachte, mein Leben wäre vorbei, als sie mich einfach verließ
And I watched the world around me just explode
Und ich sah zu, wie die Welt um mich herum einfach explodierte
That's when I hit the highway, that's how I came to be
Da machte ich mich auf den Weg, so wurde ich zum
Morning Rider on the road
Morgenreiter unterwegs
Well, I'd wake up in the morning with the sunshine in my eyes
Nun, ich wachte morgens auf mit dem Sonnenschein in meinen Augen
And the music of the Canyon would begin
Und die Musik des Canyons begann
And I'd soar just like an eagle through the blue Montana skies
Und ich schwebte wie ein Adler durch den blauen Himmel Montanas
Like a glider on the wind
Wie ein Segelflugzeug im Wind
There were times when I was hungry, times I missed a friend
Es gab Zeiten, da war ich hungrig, Zeiten, da vermisste ich einen Freund
But sleep would hush it over
Doch der Schlaf deckte es zu
There were times the rain would wake me and all my dreams would end
Es gab Zeiten, da weckte mich der Regen und all meine Träume endeten
But a dream can't last forever
Aber ein Traum kann nicht ewig dauern
Na na na... morning rider on the road
Na na na... Morgenreiter unterwegs
Na na na... morning rider in the sun
Na na na... Morgenreiter in der Sonne
There were times when I was happy, being free was fun
Es gab Zeiten, da war ich glücklich, frei zu sein machte Spaß
Like a hobo in the sun
Wie ein Landstreicher in der Sonne
There were times when I was lonely and I'd wish the night was done
Es gab Zeiten, da war ich einsam und wünschte, die Nacht wäre vorbei
Like an Indian on the run
Wie ein Indianer auf der Flucht
And all at once I met you and you stop me in my tracks
Und auf einmal traf ich dich und du stopptest mich auf der Stelle
And all at once I lose the urge to roam
Und auf einmal verlor ich die Lust zu wandern
So the hobo in the sun, and the Indian on the run
So der Landstreicher in der Sonne, und der Indianer auf der Flucht
And the rider on the highway found a home
Und der Reiter unterwegs fanden ein Zuhause
And all at once I met you and you stop me in my tracks
Und auf einmal traf ich dich und du stopptest mich auf der Stelle
And all at once I lose the urge to roam
Und auf einmal verlor ich die Lust zu wandern
So the hobo in the sun, and the Indian on the run
So der Landstreicher in der Sonne, und der Indianer auf der Flucht
And the rider on the highway found a home.
Und der Reiter unterwegs fanden ein Zuhause.





Writer(s): Tony Romeo


Attention! Feel free to leave feedback.