Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stephanie,
whose
eyes
are
blue
Stephanie,
deren
Augen
blau
sind
What
would
life
be
like
with
you
Wie
wäre
das
Leben
wohl
mit
dir
I've
just
been
wondering
and
I'd
sure
like
to
see
Ich
habe
mich
gerade
gefragt
und
würde
es
sicher
gern
erleben
If
you've
been
a
thinkin'
the
same
about
me
Ob
du
dasselbe
über
mich
denkst
And
I'm
doin'
all
I
can
do
Und
ich
tue
alles,
was
ich
tun
kann
All
but
the
growin'
and
that's
up
to
you
Alles
außer
dem
Wachsen,
und
das
liegt
bei
dir
Stephanie,
your
eyes
are
free
Stephanie,
deine
Augen
sind
frei
You
can
see
things
as
they
appear
to
be
Du
kannst
die
Dinge
sehen,
wie
sie
erscheinen
I
don't
have
to
tell
you
how
much
I
really
care
Ich
muss
dir
nicht
sagen,
wie
viel
du
mir
bedeutest
You
and
I
both
know
about
the
love
that
we
share
Du
und
ich,
wir
beide
wissen
um
die
Liebe,
die
wir
teilen
And
I'm
doin'
all
I
can
do
Und
ich
tue
alles,
was
ich
tun
kann
All
but
the
growin'
and
that's
up
to
you
Alles
außer
dem
Wachsen,
und
das
liegt
bei
dir
And
I'm
doin'
all
I
can
do
Und
ich
tue
alles,
was
ich
tun
kann
All
but
the
growin'
and
that's
up
to
you
Alles
außer
dem
Wachsen,
und
das
liegt
bei
dir
And
I'm
doin'
all
I
can
do
Und
ich
tue
alles,
was
ich
tun
kann
All
but
the
growin'
and
that's
up
to
you
Alles
außer
dem
Wachsen,
und
das
liegt
bei
dir
And
I'm
doin'
all
I
can
do
Und
ich
tue
alles,
was
ich
tun
kann
All
but
the
growin'
and
that's
up
to
you
Alles
außer
dem
Wachsen,
und
das
liegt
bei
dir
And
I'm
doin'
all
I
can
do
Und
ich
tue
alles,
was
ich
tun
kann
All
but
the
growin'
and
that's
up
to
you
Alles
außer
dem
Wachsen,
und
das
liegt
bei
dir
And
I'm
doin'
all
I
can
do
Und
ich
tue
alles,
was
ich
tun
kann
All
but
the
growin'
and
that's
up
to
you
Alles
außer
dem
Wachsen,
und
das
liegt
bei
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Price, John Henning, Richard Klein
Attention! Feel free to leave feedback.