Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Have 
                                        you 
                                        seen 
                                        the 
                                        well-to-do 
                            
                                        Видела 
                                        ли 
                                        ты 
                                        этих 
                                        богачей, 
                            
                         
                        
                            
                                        Up 
                                        on 
                                        Lenox 
                                        Avenue 
                            
                                        На 
                                        Ленокс-авеню, 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        that 
                                        famous 
                                        thoroughfare 
                            
                                        На 
                                        этой 
                                        знаменитой 
                                        улице, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        their 
                                        noses 
                                        in 
                                        the 
                                        air? 
                            
                                            С 
                                        задранными 
                                        кверху 
                                        носами? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        High 
                                        hats 
                                        and 
                                        hollow 
                                        collars 
                            
                                        Цилиндры 
                                            и 
                                        тугие 
                                        воротнички, 
                            
                         
                        
                            
                                        Wide 
                                        spats 
                                        and 
                                        fifteen 
                                        dollars 
                            
                                        Широкие 
                                        гетры 
                                            и 
                                        пятнадцать 
                                        долларов, 
                            
                         
                        
                            
                                        Spending 
                                        every 
                                        dime 
                            
                                        Тратящие 
                                        каждый 
                                        цент 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                            a 
                                        wonderful 
                                        time 
                            
                                        На 
                                        прекрасное 
                                        времяпрепровождение 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        If 
                                        you're 
                                        blue 
                                        and 
                                        you 
                                        don't 
                                        know 
                                        where 
                                        to 
                                        go 
                                        to 
                            
                                        Если 
                                        тебе 
                                        грустно 
                                            и 
                                        ты 
                                        не 
                                        знаешь, 
                                        куда 
                                        пойти, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Why 
                                        don't 
                                        you 
                                        go 
                                        where 
                                        Harlem 
                                        sits? 
                            
                                        Почему 
                                        бы 
                                        тебе 
                                        не 
                                        отправиться 
                                        туда, 
                                        где 
                                        сидит 
                                        Гарлем? 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on 
                                        the 
                                        Ritz 
                            
                                        Шикуя 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Sprangled 
                                        gowns 
                                        upon 
                                            a 
                                        bevy 
                                        of 
                                        high 
                                        browns 
                            
                                        Расшитые 
                                        блестками 
                                        платья 
                                        на 
                                        стайке 
                                        светлокожих 
                                        красоток 
                            
                         
                        
                            
                                        From 
                                        down 
                                        the 
                                        levy, 
                                        all 
                                        misfits 
                            
                                            С 
                                        низов 
                                        дамбы, 
                                        все 
                                        такие 
                                        непохожие, 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on 
                                        the 
                                        Ritz 
                            
                                        Шикуя 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        That's 
                                        where 
                                        each 
                                        and 
                                        every 
                                        lulu-belle 
                                        goes 
                            
                                        Вот 
                                        куда 
                                        каждая 
                                        красотка 
                                        отправляется 
                            
                         
                        
                            
                                        Every 
                                        Thursday 
                                        evening 
                                        with 
                                        the 
                                        swell 
                                        beaus 
                            
                                        Каждый 
                                        четверг 
                                        вечером 
                                            с 
                                        шикарными 
                                        кавалерами 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Come 
                                        with 
                                        me 
                                        and 
                                        we'll 
                                        attend 
                                        their 
                                        jubilee 
                            
                                        Пойдем 
                                        со 
                                        мной, 
                                            и 
                                        мы 
                                        посетим 
                                        их 
                                        праздник, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        see 
                                        them 
                                        spend 
                                        their 
                                        last 
                                        two 
                                        bits 
                            
                                            И 
                                        увидим, 
                                        как 
                                        они 
                                        тратят 
                                        свои 
                                        последние 
                                        гроши, 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on 
                                        the 
                                        Ritz 
                            
                                        Шикуя 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        That's 
                                        where 
                                        each 
                                        and 
                                        every 
                                        lulu-belle 
                                        goes 
                            
                                        Вот 
                                        куда 
                                        каждая 
                                        красотка 
                                        отправляется 
                            
                         
                        
                            
                                        Every 
                                        Thursday 
                                        evening 
                                        with 
                                        their 
                                        swell 
                                        beaus 
                            
                                        Каждый 
                                        четверг 
                                        вечером 
                                        со 
                                        своими 
                                        шикарными 
                                        кавалерами, 
                            
                         
                        
                            
                                        Rubbin' 
                                        elbows 
                            
                                        Толкаясь 
                                        локтями 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Come 
                                        with 
                                        me 
                                        and 
                                        we'll 
                                        attend 
                                        their 
                                        jubilee 
                            
                                        Пойдем 
                                        со 
                                        мной, 
                                            и 
                                        мы 
                                        посетим 
                                        их 
                                        праздник, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        see 
                                        them 
                                        spend 
                                        their 
                                        last 
                                        two 
                                        bits 
                            
                                            И 
                                        увидим, 
                                        как 
                                        они 
                                        тратят 
                                        свои 
                                        последние 
                                        гроши, 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on 
                                        the 
                                        Ritz 
                            
                                        Шикуя 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on 
                                        the 
                                        Ritz 
                            
                                        Шикуя 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on 
                                        the 
                                        Ritz 
                            
                                        Шикуя 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on 
                                        the 
                                        Ritz 
                            
                                        Шикуя 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Berlin Irving
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.