Lyrics and translation The Pedrito Martinez Group feat. Steve Gadd - La Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
que
siempre
estés
seguro
Чтобы
ты
всегда
была
в
безопасности,
En
este
largo
caminar
На
этом
долгом
пути,
Tú
ve
despacio
sin
apuros
Иди
медленно,
не
спеша,
Ahí
la
Luna
a
ti
te
va
a
salvar
Луна
тебя
спасет.
Y
cuando
creas
que
estás
solo
И
когда
ты
думаешь,
что
ты
одна,
Ella
siempre
allí
estará
Она
всегда
будет
рядом,
Casi
hasta
que
amanezca
Почти
до
рассвета,
Contigo
andará
С
тобой
будет
идти.
No
tengas
miedo,
caminante
Не
бойся,
путница,
La
calle
no
te
asustará
Улица
тебя
не
испугает,
Hay
más
de
un
millón
de
estrellas
Есть
больше
миллиона
звезд
En
el
cielo,
ya
verás
На
небе,
ты
увидишь.
Yo
solo
digo
Я
просто
говорю,
Que
cuando
me
veas
de
noche
Что
когда
ты
увидишь
меня
ночью,
Me
alumbres
con
tu
luz
Освети
меня
своим
светом,
Me
protejas
de
la
oscuridad
Защити
меня
от
тьмы,
De
la
frialdad
y
de
la
madrugada
От
холода
и
рассвета.
No
solo
a
mí
Не
только
меня,
A
todas
las
personas
que
Всех
людей,
которые
Siempre
están
pensando
en
ti
Всегда
думают
о
тебе,
A
todas
las
personas
que
Всех
людей,
которые
Gracias
a
ti
vive
la
vida
Благодаря
тебе
живут,
Son
amigos
del
amor
y
la
alegría
Друзей
любви
и
радости.
A
esas
personas
les
dedico
esta
canción
Этим
людям
я
посвящаю
эту
песню,
Y
a
ti,
mi
luna,
porque
sé
que
me
darás
la
bendición
И
тебе,
моя
луна,
потому
что
я
знаю,
что
ты
дашь
мне
благословение.
Respetable
publico
yo
soy
un
niche
y
un
condición
Уважаемая
публика,
я
— дитя
улицы
и
моего
положения.
No
demores,
luna,
dame
la
bendición
Не
медли,
луна,
дай
мне
благословение.
Y
ahora
comienzo
a
mandarle
un
saludo
al
señor
que
hizo
arte
de
la
música
cubana
un
bastón
un
estandarte
А
теперь
я
хочу
передать
привет
господину,
который
сделал
из
кубинской
музыки
искусство,
опору,
знамя.
No
demores
luna,
dámela
la
bencion
Не
медли,
луна,
дай
мне
благословение.
Paso
paso
voy
subiendo
me
llega
la
manera
se
me
adentra
usted
sonriendo
Шаг
за
шагом
я
поднимаюсь,
мне
открывается
путь,
ты
улыбаешься
мне.
Yo
que
haría
si
usted
no
estuviera
aquí
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
здесь
не
было,
Si
no
existiera
tu
si
no
existieras
tu
mi
luna
Если
бы
не
существовала
ты,
если
бы
не
существовала
ты,
моя
луна.
Que
empieze
el
chanchuyo
que
se
forme
membrete
Пусть
начнется
веселье,
пусть
соберется
компания.
Pero
mañana
no
me
vengas
diciendo
dame
la
mano
que
vengo
cayendo
Но
завтра
не
приходи
ко
мне,
прося
моей
руки,
говоря,
что
ты
падаешь.
En
new
york
a
mi
la
gente
me
dijo
que
a
ti
te
vieron
bailando
В
Нью-Йорке
мне
сказали,
что
видели
тебя
танцующей.
Desde
hace
un
tiempo
venimos
batallando
Уже
какое-то
время
мы
боремся,
Y
tremendo
ruido
que
estamos
armando
И
какой
невероятный
шум
мы
поднимаем.
Manos
pa′
arriba
la
gente
de
la
noche
y
la
luna
llena
Руки
вверх,
люди
ночи
и
полной
луны!
Manos
para
arriba
Руки
вверх!
Sé
que
es
una
fiebre
que
no
se
me
quita
Я
знаю,
это
жар,
который
не
проходит.
Manos
para
arriba
todas
las
muchachitas
Руки
вверх,
все
девчонки!
Manos
pa'
arriba
la
gente
de
la
noche
y
la
luna
llena
Руки
вверх,
люди
ночи
и
полной
луны!
Manos
pa′
arriba
Руки
вверх!
Esto
es
un
tanque
de
guerra
esto
es
una
joya
esto
es
una
mina
Это
танк,
это
драгоценность,
это
золотая
жила!
Manos
pa'
arriba
la
gente
de
la
noche
y
la
luna
llena
Руки
вверх,
люди
ночи
и
полной
луны!
No
te
preocupes
si
te
caes,
si
te
caes
levantate
y
camina
Не
волнуйся,
если
упадешь,
если
упадешь
— вставай
и
иди.
Manos
pa'arriba
la
gente
de
la
noche
y
la
luna
llena
Руки
вверх,
люди
ночи
и
полной
луны!
Manos
pa′arriba
Руки
вверх!
Yo
no
quiero
reproches
quítense
los
frenos
Я
не
хочу
упреков,
снимите
тормоза!
No
pongan
el
croché
Не
включайте
сцепление!
Vengan
vengan
que
la
timba
ya
empezó
Идите,
идите,
тимба
уже
началась!
No
hubo
más
lucha
no
respetan
gente
si
hasta
la
bala
respeta
a
los
valientes
Борьбы
больше
не
было,
не
уважают
людей,
даже
пуля
уважает
храбрых.
No
hubo
más
lucha
no
respetan
gente
si
hasta
la
bala
respeta
a
los
valientes
Борьбы
больше
не
было,
не
уважают
людей,
даже
пуля
уважает
храбрых.
Respetan
a
los
valientes
Уважает
храбрых.
Respetan
a
los
valientes
Уважает
храбрых.
Respetan
a
los
valientes
Уважает
храбрых.
Respetan
a
los
valientes
Уважает
храбрых.
Manos
pa′arriba
Руки
вверх!
Manos
pa'arriba
Руки
вверх!
Yo
qué
haría
si
no
estuvieras
tú,
si
no
existieras
tú,
mi
Luna
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
здесь
не
было,
если
бы
не
существовала
ты,
моя
луна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Duarte
Attention! Feel free to leave feedback.