Lyrics and translation The Perfect Trip - Colours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andy
look
what
I
did
Andy,
schau,
was
ich
gemacht
habe
I
just
made
a
painting
Ich
habe
gerade
ein
Gemälde
geschaffen
If
the
canvas
is
your
mind
Wenn
die
Leinwand
dein
Geist
ist
Then
music
is
the
paint
Dann
ist
Musik
die
Farbe
If
you'd
like
to
see
it
Wenn
du
es
sehen
möchtest
I
can
show
you
Kann
ich
es
dir
zeigen
But
you
have
to
use
your
ears
Aber
du
musst
deine
Ohren
benutzen
Get
your
mind
up
off
the
shelf
Hol
deinen
Geist
vom
Regal
Andy
look
what
I
did
Andy,
schau,
was
ich
gemacht
habe
I
just
made
a
painting
Ich
habe
gerade
ein
Gemälde
geschaffen
Joy
to
my
bestest
friend
yellow
Freude
für
meinen
allerbesten
Freund,
Gelb
Is
the
happiness
I
felt
when
Ist
das
Glück,
das
ich
empfand,
als
All
God's
children
Alle
Kinder
Gottes
Built
the
Arcadia
Arkadien
erbauten
Joy
to
the
boys
and
the
girls
of
the
world
Freude
für
die
Jungen
und
Mädchen
der
Welt
And
I
love
the
queens
in
between
Und
ich
liebe
die
Königinnen
dazwischen
Yellow
is
the
extra
elemental
aspects
Gelb
sind
die
zusätzlichen
elementaren
Aspekte
Of
your
life
falling
into
place
Deines
Lebens,
die
sich
zusammenfügen
Green
is
the
colour
of
envy
Grün
ist
die
Farbe
des
Neides
A
small
stake
planted
in
the
grass
Ein
kleiner
Pflock,
der
im
Gras
steckt
When
we
grew
we
wanted
to
be
Als
wir
aufwuchsen,
wollten
wir
sein
What
we
could
never
ever
be
Was
wir
niemals
sein
könnten
All
you
Big
Smoke's
puffing
green
All
ihr
Großstädter,
die
ihr
Grün
qualmt
The
great
green
giant
Der
große
grüne
Riese
Turns
to
brass
Wird
zu
Messing
Purple
is
the
colour
we
wear
Violett
ist
die
Farbe,
die
wir
tragen
When
we
think
we
are
the
best
Wenn
wir
denken,
wir
sind
die
Besten
But
the
feeling
of
freezing
to
death
Aber
das
Gefühl,
zu
erfrieren
Alone
and
so
high
Allein
und
so
high
And
the
furs
on
our
backs
Und
die
Pelze
auf
unserem
Rücken
Are
the
finest
of
Egypt
Sind
die
feinsten
Ägyptens
Purple
is
the
colour
we
wear
Violett
ist
die
Farbe,
die
wir
tragen
When
we
think
we
are
the
best
Wenn
wir
denken,
wir
sind
die
Besten
Red
is
the
magic
of
invention
Rot
ist
die
Magie
der
Erfindung
The
honoree
forces
Die
ehrenwerten
Kräfte
Of
nature,
time
and
space
Von
Natur,
Zeit
und
Raum
The
moment
is
now
Der
Moment
ist
jetzt
To
the
blackouts
and
migraines
Zu
den
Blackouts
und
Migränen
The
unexplainable
Dem
Unerklärlichen
Orange
is
a
warm
laziness
Orange
ist
eine
warme
Trägheit
Never
to
be
taken
Die
niemals
genommen
werden
darf
Doomed
to
a
stoney
place
Verdammt
zu
einem
steinigen
Ort
Falling
into
a
warm
laziness
Hineinfallen
in
eine
warme
Trägheit
Falling
into
the
crape
fields
Hineinfallen
in
die
Kreppfelder
Just
like
honey
Genau
wie
Honig
Orange
is
a
warm
laziness
Orange
ist
eine
warme
Trägheit
(Falling
into
warm
laziness)
(Hineinfallen
in
warme
Trägheit)
Never
to
be
taken
Die
niemals
genommen
werden
darf
(Falling
into
the
crape
fields)
(Hineinfallen
in
die
Kreppfelder)
Doomed
it's
stoney
glaze
Verdammt,
seine
steinige
Glasur
(Just
like
honey)
(Genau
wie
Honig)
Pink
is
the
softest
colour
it's
true
Rosa
ist
die
weichste
Farbe,
das
stimmt
Don't
ya
know
Weißt
du
nicht
That
pink
is
a
containment
that
we
feel
Dass
Rosa
eine
Geborgenheit
ist,
die
wir
fühlen
After
giving
birth
Nach
der
Geburt
Our
feelings
of
softness
and
sleep
Unsere
Gefühle
von
Sanftheit
und
Schlaf
When
we're
awake
Wenn
wir
wach
sind
As
we
fade
to
blue
Während
wir
zu
Blau
verblassen
Blue
is
the
saddest
of
colours
Blau
ist
die
traurigste
aller
Farben
A
familiar
feeling
that
we
all
know
Ein
vertrautes
Gefühl,
das
wir
alle
kennen
We
wear
it
like
blanket
Wir
tragen
es
wie
eine
Decke
Through
the
purgatory
of
our
living
Durch
das
Fegefeuer
unseres
Lebens
And
the
culture
that
the
vastness
Und
die
Kultur,
dass
die
Weite
Of
art,
Neptune
and
human
nature
Der
Kunst,
Neptuns
und
der
menschlichen
Natur
Can
never
be
won
Niemals
gewonnen
werden
kann
Andy
look
what
I
did
Andy,
schau,
was
ich
gemacht
habe
I
just
made
a
painting
Ich
habe
gerade
ein
Gemälde
geschaffen
And
if
you
like
what
you
have
seen
Und
wenn
dir
gefällt,
was
du
gesehen
hast
Then
you
put
it
in
a
frame
Dann
rahmst
du
es
ein
Andy
look
what
I
did
Andy,
schau,
was
ich
gemacht
habe
I
just
made
a
painting
Ich
habe
gerade
ein
Gemälde
geschaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colours Band
Attention! Feel free to leave feedback.