Lyrics and translation The Perishers - Almost Pretty
Now
it′s
you
and
I,
it's
you
and
me
now
Теперь
это
ты
и
я,
теперь
это
ты
и
я.
We
drive
through
empty
streets
in
the
summer
night
Мы
едем
по
пустым
улицам
летней
ночью.
As
the
sun
comes
up
we
leave
the
city
С
восходом
солнца
мы
покидаем
город.
Now
when
the
light′s
just
right,
you're
almost
pretty
Теперь,
когда
свет
идет
ровно,
ты
почти
красива.
The
church
was
beautiful,
so
was
the
weather
Церковь
была
прекрасна,
как
и
погода.
Suppose
a
funeral
could
be
no
better
Полагаю,
похороны
не
могут
быть
лучше.
As
the
sun
comes
up,
we
leave
the
city
С
восходом
солнца
мы
покидаем
город.
Now
when
the
light's
just
right,
you′re
almost
pretty
Теперь,
когда
свет
идет
ровно,
ты
почти
красива.
Now
a
new
day
comes
Теперь
наступает
Новый
День.
(I
wish
it
could
slow
down)
(Жаль,
что
он
не
может
замедлиться)
As
the
sun
comes
up
Когда
восходит
солнце
(I
wish
it
would
go
down)
(Я
бы
хотел,
чтобы
это
произошло)
I
wanna
stay
right
here
Я
хочу
остаться
здесь.
(Forever
and
ever)
(Во
веки
веков)
Here
where
the
light′s
just
right
Здесь,
где
свет
в
самый
раз.
Now
it's
you
and
I,
it′s
just
you
and
me
now
Теперь
есть
только
ты
и
я,
теперь
есть
только
ты
и
я.
We
drive
through
empty
streets
in
the
summer
night
Мы
едем
по
пустым
улицам
летней
ночью.
As
the
sun
comes
up
we
leave
the
city
С
восходом
солнца
мы
покидаем
город.
And
though
you're
gone
for
good,
feels
like
you′re
with
me
И
хотя
ты
ушел
навсегда,
мне
кажется,
что
ты
со
мной.
Now
a
new
day
comes
Теперь
наступает
Новый
День.
(I
wish
it
could
slow
down)
(Жаль,
что
он
не
может
замедлиться)
As
the
sun
comes
up
Когда
восходит
солнце
(I
wish
it
would
go
down)
(Я
бы
хотел,
чтобы
это
произошло)
I
wanna
stay
right
here
Я
хочу
остаться
здесь.
(Forever
and
ever)
(Во
веки
веков)
Here
where
the
light's
just
right
Здесь,
где
свет
в
самый
раз.
(I
wish
it
could
slow
down)
(Жаль,
что
он
не
может
замедлиться)
(I
wish
it
would
go
down)
(Я
бы
хотел,
чтобы
это
произошло)
I
wanna
stay
right
here
Я
хочу
остаться
здесь.
(Forever
and
ever)
(Во
веки
веков)
Here
where
the
light′s
just
right
Здесь,
где
свет
в
самый
раз.
Forever
and
ever
Во
веки
веков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Carl Chaminda Hedlund, Pehr Anders Astrom, Martin Gustafsson, Ola Kluft
Attention! Feel free to leave feedback.