Lyrics and translation The Peter Malick Group feat. Norah Jones - New York City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can′t
remember
what
I
planned
tomorrow
Я
не
помню,
что
планировал
на
завтра.
I
can't
remember
when
it′s
time
to
go
Я
не
могу
вспомнить,
когда
пришло
время
уходить.
When
I
look
in
the
mirror
Когда
я
смотрю
в
зеркало
Tracing
lines
with
a
pencil
Обводя
линии
карандашом
I
remember
what
came
before
Я
помню,
что
было
раньше.
I
wanted
to
think
there
was
endless
love
Мне
хотелось
думать,
что
существует
Бесконечная
любовь.
Until
I
saw
the
light
dim
in
your
eyes
Пока
я
не
увидел
тусклый
свет
в
твоих
глазах.
In
the
dead
of
the
night
I
found
out
Глубокой
ночью
я
узнал
об
этом.
Sometimes
there's
love
that
won't
survive
Иногда
есть
любовь,
которая
не
выживет.
Such
a
beautiful
disease
Такая
прекрасная
болезнь
Such
a
beautiful,
Такая
красивая...
Such
a
beautiful
disease
Такая
прекрасная
болезнь
Laura
kept
all
her
disappointments
Лора
сохранила
все
свои
разочарования.
Locked
up
in
a
box
behind
her
closet
door
Заперта
в
коробке
за
дверью
шкафа.
She
pulled
the
blinds
and
listened
to
the
thunder
Она
задернула
шторы
и
прислушалась
к
раскатам
грома.
With
no
way
out
from
the
family
store
Не
имея
выхода
из
семейного
магазина.
We
all
told
her
things
could
get
better
Мы
все
говорили
ей,
что
все
может
наладиться.
When
you
just
say
goodbye
Когда
ты
просто
прощаешься
I′ll
lay
awake
one
more
night
Я
буду
лежать
без
сна
еще
одну
ночь.
Caught
in
a
vision
I
want
to
deny
Пойманный
в
видение,
которое
я
хочу
отрицать.
And
did
I
mention
the
note
that
I
found
И
упоминал
ли
я
о
записке,
которую
нашел?
Taped
to
my
locked
front
door
Приклеена
к
моей
запертой
входной
двери.
It
talked
about
no
regrets
Он
говорил
о
том,
что
не
будет
сожалений.
As
it
slipped
from
my
hand
to
the
scuffed
tile
floor
Она
выскользнула
из
моей
руки
на
потертый
кафельный
пол.
I
rode
the
train
for
hours
on
end
Я
ехал
на
поезде
часами
напролет.
And
watched
the
people
pass
me
by
И
смотрел,
как
люди
проходят
мимо
меня.
It
could
be
that
it
has
no
end
Может
быть,
этому
нет
конца.
Just
an
action
junkie′s
lullaby
Просто
колыбельная
наркомана.
We
were
full
of
the
stuff
that
every
dream
rested
Мы
были
полны
того,
на
чем
покоится
каждая
мечта.
As
if
floating
on
a
lumpy
pillow
sky
Словно
плыву
по
комковатому
небу.
Caught
up
in
the
whole
illusion
Я
попала
в
ловушку
всей
этой
иллюзии.
That
dreams
never
pass
us
by
Что
мечты
никогда
не
проходят
мимо
нас.
Came
to
a
tattoed
conclusion
Пришел
к
татуированному
выводу
That
the
big
one
was
knocking
on
the
door
Что
большой
стучит
в
дверь.
What
started
as
a
mass
delusion
Что
началось
как
массовое
заблуждение
Would
take
me
far
from
the
place
I
adore
Увезет
меня
далеко
от
места,
которое
я
обожаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER MALICK
Attention! Feel free to leave feedback.