Lyrics and translation The Peter Malick Group - New York City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
remember
what
I
planned
tomorrow
Не
помню,
что
я
запланировал
на
завтра,
I
can't
remember
when
it's
time
to
go
Не
помню,
когда
мне
пора
уходить.
When
I
look
in
the
mirror
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
Tracing
lines
with
a
pencil
Обводя
линии
карандашом,
I
remember
what
came
before
Я
вспоминаю,
что
было
раньше.
I
wanted
to
think
there
was
endless
love
Я
хотел
верить,
что
существует
бесконечная
любовь,
Until
I
saw
the
light
dim
in
your
eyes
Пока
не
увидел,
как
гаснет
свет
в
твоих
глазах.
In
the
dead
of
the
night
I
found
out
Посреди
ночи
я
понял,
Sometimes
there's
love
that
won't
survive
Что
иногда
любовь
не
выживает.
Such
a
beautiful
disease
Такая
прекрасная
болезнь.
Such
a
beautiful,
Такая
прекрасная,
Such
a
beautiful
disease
Такая
прекрасная
болезнь.
Laura
kept
all
her
disappointments
Лаура
хранила
все
свои
разочарования
Locked
up
in
a
box
behind
her
closet
door
Запертыми
в
коробке
за
дверью
шкафа.
She
pulled
the
blinds
and
listened
to
the
thunder
Она
опустила
жалюзи
и
слушала
гром,
With
no
way
out
from
the
family
store
Не
имея
возможности
выбраться
из
семейной
лавки.
We
all
told
her
things
could
get
better
Мы
все
говорили
ей,
что
всё
может
наладиться,
When
you
just
say
goodbye
Когда
ты
просто
прощаешься.
I'll
lay
awake
one
more
night
Я
буду
лежать
без
сна
ещё
одну
ночь,
Caught
in
a
vision
I
want
to
deny
Пойманный
в
видении,
которое
хочу
отрицать.
And
did
I
mention
the
note
that
I
found
И
я,
кажется,
упоминал
о
записке,
которую
нашёл,
Taped
to
my
locked
front
door
Приклеенной
к
моей
запертой
входной
двери.
It
talked
about
no
regrets
В
ней
говорилось
об
отсутствии
сожалений,
As
it
slipped
from
my
hand
to
the
scuffed
tile
floor
Когда
она
выскользнула
из
моей
руки
на
потертый
кафельный
пол.
I
rode
the
train
for
hours
on
end
Я
ехал
на
поезде
часами
And
watched
the
people
pass
me
by
И
смотрел,
как
люди
проходят
мимо.
It
could
be
that
it
has
no
end
Возможно,
этому
нет
конца,
Just
an
action
junkie's
lullaby
Просто
колыбельная
для
наркомана
скорости.
We
were
full
of
the
stuff
that
every
dream
rested
Мы
были
полны
того,
на
чём
покоилась
каждая
мечта,
As
if
floating
on
a
lumpy
pillow
sky
Словно
парили
на
комковатом
небе-подушке.
Caught
up
in
the
whole
illusion
Пойманные
в
иллюзии,
That
dreams
never
pass
us
by
Что
мечты
никогда
не
проходят
мимо
нас.
Came
to
a
tattoed
conclusion
Пришли
к
татуированной
мысли,
That
the
big
one
was
knocking
on
the
door
Что
большая
мечта
стучит
в
дверь.
What
started
as
a
mass
delusion
То,
что
начиналось
как
массовое
заблуждение,
Would
take
me
far
from
the
place
I
adore
Унесёт
меня
далеко
от
места,
которое
я
обожаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Ledbetter
Attention! Feel free to leave feedback.