Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Groupie Therapy
Groupie-Therapie
(Bootie
brown)
(Bootie
brown)
I
was
standing,
one
of
the
cast
of
many
Ich
stand
da,
einer
von
vielen
Darstellern
I
would
give
anything
to
swing
hand
in
hand
Ich
hätte
alles
gegeben,
um
Hand
in
Hand
zu
schwingen
With
her
but
it
was
just
a
blur
Mit
ihr,
aber
es
war
nur
verschwommen
I
couldn't
blame
her,
why
give
up
fortune
and
the
fame
Ich
konnte
ihr
keinen
Vorwurf
machen,
warum
Glück
und
Ruhm
aufgeben
For
a
nigga
who
can
barely
afford
his
name
Für
einen
Kerl,
der
sich
kaum
seinen
Namen
leisten
kann
So
the
dame
kept
aim
at
the
stars
Also
zielte
die
Dame
weiter
auf
die
Sterne
I'm
often
thinking
about
her
Ich
denke
oft
an
sie
When
I'm
waitin
on
calls
across
the
border
Wenn
ich
auf
Anrufe
über
die
Grenze
warte
Made
sure
my
rhymes
in
order
cause
Stellte
sicher,
dass
meine
Reime
sitzen,
denn
That
moment
could
be
near
and
it
was
Dieser
Moment
könnte
nah
sein,
und
er
war
es
Now
my
attorney
is
tellin'
me
to
sign
here
Jetzt
sagt
mein
Anwalt
mir,
ich
soll
hier
unterschreiben
So
I
appear
and
perform
international
Also
trete
ich
auf
und
performe
international
The
time
came
she
stepped
to
me
I
thought
rational
Die
Zeit
kam,
sie
kam
auf
mich
zu,
ich
dachte
rational
But
she
knew
I
wanted
it
Aber
sie
wusste,
dass
ich
es
wollte
She
walked
around
and
flaunted
it
like
a
peacock
Sie
lief
herum
und
stellte
es
zur
Schau
wie
ein
Pfau
I
knocked
the
reebok
now
she
jock
Ich
hab'
sie
rumgekriegt,
jetzt
himmelt
sie
mich
an
Blowin
up
the
pactel
and
the
doorbell
Lässt
mein
PACTEL
und
die
Türklingel
explodieren
Had
to
check
myself
as
well
love
boat
won't
sail
Musste
mich
auch
selbst
zügeln,
das
Liebesschiff
wird
nicht
segeln
Cause
I'm
not
captain
let
them
know
from
the
start
Denn
ich
bin
nicht
der
Kapitän,
lass
sie
es
von
Anfang
an
wissen
I
let
you
break
me
off
but
I
won't
let
you
Ich
lass
dich
ran,
aber
ich
lasse
nicht
zu,
Break
my
heart
dass
du
mein
Herz
brichst
So
I'm
surrounded
by
bitchery
now
this
is
Also
bin
ich
jetzt
von
Zickereien
umgeben,
das
ist
The
most
incredible
shit
in
slim
kid
history
Der
unglaublichste
Scheiß
in
der
Geschichte
von
Slim
Kid
So
watch
if
you
will
the
moment
some
good
Also
pass
auf,
wenn
du
willst,
in
dem
Moment,
wo
etwas
Gutes
Shit
pops
and
they
be
foggin
up
ya
grill
passiert,
und
sie
dir
auf
die
Nerven
gehen
Overly
thrilled
to
get
you
in
ya
ass
like
massingil
Übermäßig
begeistert,
dir
Ärger
zu
machen
wie
Massengill
Still
burnin
shit
now
and
I'm
still
learnin
how
not
to
fuck
Immer
noch
Scheiße
am
Laufen
und
ich
lerne
immer
noch,
wie
man
nicht
fickt
With
ya
baby
or
make
ya
my
old
lady
Mit
dir,
Baby,
oder
dich
zu
meiner
Alten
macht
You
just
overcasting
ya
ass
is
shady
tryin
to
block
Du
überschattest
nur,
dein
Arsch
ist
zwielichtig,
versuchst
zu
blockieren
The
sunlight
with
all
of
that
hype
and
now
I'm
discontinue'n
Das
Sonnenlicht
mit
all
dem
Hype,
und
jetzt
beende
ich
All
of
this
pipe
that
I've
been
layin
as
long
as
you
keep
All
das
Rohrlegen,
solange
du
weiter
Swayin
to
anotha
crew's
tempo
I
gotta
let
you
go
and
that's
Zum
Tempo
einer
anderen
Crew
schwankst,
muss
ich
dich
gehen
lassen,
und
das
ist
Simple
so
get
it
through
ya
two
temples
because
i'm
Einfach,
also
krieg
das
in
deinen
Kopf,
denn
ich
Tryin'
to
live
fatter
than
a
blimp
ho
Versuche,
fetter
zu
leben
als
ein
Zeppelin,
Schlampe
And
you're
exempt
and
I
won't
symp
on
a
write
off
Und
du
bist
ausgenommen,
und
ich
werde
nicht
auf
einen
Abschreibungsposten
rumsimpen
So
step
out
my
world
and
turn
the
light
off
Also
tritt
aus
meiner
Welt
und
mach
das
Licht
aus
She
was
my
high
school
sweetheart
down
from
start
Sie
war
meine
Highschool-Liebe,
von
Anfang
an
dabei
When
all
I
had
was
high
hopes
my
health
and
my
art
Als
alles,
was
ich
hatte,
große
Hoffnungen,
meine
Gesundheit
und
meine
Kunst
waren
But
when
I
got
fame
she
became
unsure
Aber
als
ich
berühmt
wurde,
wurde
sie
unsicher
If
I
could
still
feel
the
same
when
I
came
off
tour
Ob
ich
noch
dasselbe
fühlen
könnte,
wenn
ich
von
der
Tour
zurückkam
I
said
"for
sure"
'cause
what
God
gave
us,
girl,
I'm
grateful
Ich
sagte
"sicher",
denn
für
das,
was
Gott
uns
gab,
Mädchen,
bin
ich
dankbar
No
need
to
be
insecure
baby
your
nigga's
faithful
Kein
Grund
unsicher
zu
sein,
Baby,
dein
Kerl
ist
treu
So
now
I'm
off
doin'
dates
in
a
gang
of
states
Also
bin
ich
jetzt
unterwegs,
mache
Termine
in
'ner
Menge
Staaten
And
as
my
status
elevates
I
see
the
baddest
eights
Und
während
mein
Status
steigt,
sehe
ich
die
schärfsten
Achten
At
the
backstage
gate
lookin'
great
straight
Am
Backstage-Tor,
sehen
super
aus,
direkt
Waitin
for
a
nigga
so
now
I
figure
Warten
auf
einen
Kerl,
also
denke
ich
mir
jetzt
"Hey
I
only
live
once
I'm
goin'
all
out
today"
"Hey,
ich
lebe
nur
einmal,
heute
gebe
ich
alles"
Made
a
call
out
to
l.a.
to
say
what
had
to
say...
Habe
in
L.A.
angerufen,
um
zu
sagen,
was
gesagt
werden
musste...
Now
I
get
back
the
very
next
week
only
to
learn
Jetzt
komme
ich
gleich
in
der
nächsten
Woche
zurück,
nur
um
zu
erfahren,
The
tables
turned
like
a
technique
twelve
hundred
dass
sich
das
Blatt
gewendet
hat
wie
ein
Technics
1200
Last
thing
in
the
world
that
I
wanted
was
my
girl
goin'
out
every
Das
Letzte
auf
der
Welt,
was
ich
wollte,
war,
dass
mein
Mädchen
jeden
Night
gettin
blunted
Abend
high
wird
And
zooted
with
a
clique
of
well
known
Und
zugedröhnt
ist
mit
einer
Clique
bekannter,
Reputed
groupie
hos
from
all
the
hip
hop
shows
Berüchtigter
Groupie-Schlampen
von
all
den
Hip-Hop-Shows
Backstage
with
her
little
backpack
tryin
to
get
chose
Backstage
mit
ihrem
kleinen
Rucksack,
versucht,
ausgewählt
zu
werden
By
anotha
nigga
with
talent
wealth
and
fame
Von
einem
anderen
Kerl
mit
Talent,
Reichtum
und
Ruhm
Oh
I
suppose
I
guess
I
got
myself
to
blame
for
turnin
Oh,
ich
nehme
an,
ich
schätze,
ich
habe
es
mir
selbst
zuzuschreiben,
sie
verwandelt
zu
haben
Her
out
into
a
hip
hop
freak
now
I
seek
counseling
in
einen
Hip-Hop-Freak,
jetzt
suche
ich
Beratung
From
a
therapist
twice
a
week
Bei
einem
Therapeuten,
zweimal
die
Woche
So
let
me
speak
about
the
freak
so
let
me
speak
about
the
Also
lasst
mich
über
den
Freak
sprechen,
also
lasst
mich
über
den
Instantly
she
made
another
selection
Sofort
traf
sie
eine
andere
Auswahl
Because
he
was
in
the
lime
plus
had
Weil
er
im
Rampenlicht
stand
und
dazu
noch
The
money
connection
"correction"
die
Geldverbindung
hatte,
"Korrektur",
"Way
more
paid"
is
why
she
laid
and
played
"Viel
mehr
Kohle"
ist,
warum
sie
im
Bett
landete
und
spielte
A
charade
in
the
game
of
deception
Eine
Scharade
im
Spiel
der
Täuschung
This
miss-mysterious
mistress
is
just
an
actress
Diese
miss-mysteriöse
Mätresse
ist
nur
eine
Schauspielerin
Of
the
mattress
'cause
she's
a
wanna
be
mack-tress
Der
Matratze,
denn
sie
ist
eine
Möchtegern-Zuhälterin
Well
built-but
equipped
with
the
tackiest
of
tactics
Gut
gebaut
- aber
ausgestattet
mit
den
geschmacklosesten
Taktiken
And
I
hate
it
why
this
is
dedicated
to
all
of
them
Und
ich
hasse
es,
deshalb
ist
dies
all
jenen
gewidmet,
Type
of
women
who
still
be
swimming
lost
and
confused
Art
von
Frauen,
die
immer
noch
verloren
und
verwirrt
schwimmen
In
the
lake
of
illusion
with
no
values
is
why
they're
Im
See
der
Illusion
ohne
Werte,
deshalb
verlieren
sie
Constantly
losin'
ständig.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Stewart, Johnson, James, R. Robinson, Faber, T. Hardson, E. Wilcox, Diamond D., Owens, Peaks
Attention! Feel free to leave feedback.