The Pharcyde - Groupie Therapy - translation of the lyrics into German

Groupie Therapy - The Pharcydetranslation in German




Groupie Therapy
Groupie-Therapie
(Bootie brown)
(Bootie brown)
I was standing, one of the cast of many
Ich stand da, einer von vielen Darstellern
I would give anything to swing hand in hand
Ich hätte alles gegeben, um Hand in Hand zu schwingen
With her but it was just a blur
Mit ihr, aber es war nur verschwommen
I couldn't blame her, why give up fortune and the fame
Ich konnte ihr keinen Vorwurf machen, warum Glück und Ruhm aufgeben
For a nigga who can barely afford his name
Für einen Kerl, der sich kaum seinen Namen leisten kann
So the dame kept aim at the stars
Also zielte die Dame weiter auf die Sterne
I'm often thinking about her
Ich denke oft an sie
When I'm waitin on calls across the border
Wenn ich auf Anrufe über die Grenze warte
Made sure my rhymes in order cause
Stellte sicher, dass meine Reime sitzen, denn
That moment could be near and it was
Dieser Moment könnte nah sein, und er war es
Now my attorney is tellin' me to sign here
Jetzt sagt mein Anwalt mir, ich soll hier unterschreiben
So I appear and perform international
Also trete ich auf und performe international
The time came she stepped to me I thought rational
Die Zeit kam, sie kam auf mich zu, ich dachte rational
But she knew I wanted it
Aber sie wusste, dass ich es wollte
She walked around and flaunted it like a peacock
Sie lief herum und stellte es zur Schau wie ein Pfau
I knocked the reebok now she jock
Ich hab' sie rumgekriegt, jetzt himmelt sie mich an
Blowin up the pactel and the doorbell
Lässt mein PACTEL und die Türklingel explodieren
Had to check myself as well love boat won't sail
Musste mich auch selbst zügeln, das Liebesschiff wird nicht segeln
Cause I'm not captain let them know from the start
Denn ich bin nicht der Kapitän, lass sie es von Anfang an wissen
I let you break me off but I won't let you
Ich lass dich ran, aber ich lasse nicht zu,
Break my heart
dass du mein Herz brichst
(Slim kid3)
(Slim kid3)
So I'm surrounded by bitchery now this is
Also bin ich jetzt von Zickereien umgeben, das ist
The most incredible shit in slim kid history
Der unglaublichste Scheiß in der Geschichte von Slim Kid
So watch if you will the moment some good
Also pass auf, wenn du willst, in dem Moment, wo etwas Gutes
Shit pops and they be foggin up ya grill
passiert, und sie dir auf die Nerven gehen
Overly thrilled to get you in ya ass like massingil
Übermäßig begeistert, dir Ärger zu machen wie Massengill
Still burnin shit now and I'm still learnin how not to fuck
Immer noch Scheiße am Laufen und ich lerne immer noch, wie man nicht fickt
With ya baby or make ya my old lady
Mit dir, Baby, oder dich zu meiner Alten macht
You just overcasting ya ass is shady tryin to block
Du überschattest nur, dein Arsch ist zwielichtig, versuchst zu blockieren
The sunlight with all of that hype and now I'm discontinue'n
Das Sonnenlicht mit all dem Hype, und jetzt beende ich
All of this pipe that I've been layin as long as you keep
All das Rohrlegen, solange du weiter
Swayin to anotha crew's tempo I gotta let you go and that's
Zum Tempo einer anderen Crew schwankst, muss ich dich gehen lassen, und das ist
Simple so get it through ya two temples because i'm
Einfach, also krieg das in deinen Kopf, denn ich
Tryin' to live fatter than a blimp ho
Versuche, fetter zu leben als ein Zeppelin, Schlampe
And you're exempt and I won't symp on a write off
Und du bist ausgenommen, und ich werde nicht auf einen Abschreibungsposten rumsimpen
So step out my world and turn the light off
Also tritt aus meiner Welt und mach das Licht aus
(Fat lip)
(Fat lip)
She was my high school sweetheart down from start
Sie war meine Highschool-Liebe, von Anfang an dabei
When all I had was high hopes my health and my art
Als alles, was ich hatte, große Hoffnungen, meine Gesundheit und meine Kunst waren
But when I got fame she became unsure
Aber als ich berühmt wurde, wurde sie unsicher
If I could still feel the same when I came off tour
Ob ich noch dasselbe fühlen könnte, wenn ich von der Tour zurückkam
I said "for sure" 'cause what God gave us, girl, I'm grateful
Ich sagte "sicher", denn für das, was Gott uns gab, Mädchen, bin ich dankbar
No need to be insecure baby your nigga's faithful
Kein Grund unsicher zu sein, Baby, dein Kerl ist treu
So now I'm off doin' dates in a gang of states
Also bin ich jetzt unterwegs, mache Termine in 'ner Menge Staaten
And as my status elevates I see the baddest eights
Und während mein Status steigt, sehe ich die schärfsten Achten
At the backstage gate lookin' great straight
Am Backstage-Tor, sehen super aus, direkt
Waitin for a nigga so now I figure
Warten auf einen Kerl, also denke ich mir jetzt
"Hey I only live once I'm goin' all out today"
"Hey, ich lebe nur einmal, heute gebe ich alles"
Made a call out to l.a. to say what had to say...
Habe in L.A. angerufen, um zu sagen, was gesagt werden musste...
Now I get back the very next week only to learn
Jetzt komme ich gleich in der nächsten Woche zurück, nur um zu erfahren,
The tables turned like a technique twelve hundred
dass sich das Blatt gewendet hat wie ein Technics 1200
Last thing in the world that I wanted was my girl goin' out every
Das Letzte auf der Welt, was ich wollte, war, dass mein Mädchen jeden
Night gettin blunted
Abend high wird
And zooted with a clique of well known
Und zugedröhnt ist mit einer Clique bekannter,
Reputed groupie hos from all the hip hop shows
Berüchtigter Groupie-Schlampen von all den Hip-Hop-Shows
Backstage with her little backpack tryin to get chose
Backstage mit ihrem kleinen Rucksack, versucht, ausgewählt zu werden
By anotha nigga with talent wealth and fame
Von einem anderen Kerl mit Talent, Reichtum und Ruhm
Oh I suppose I guess I got myself to blame for turnin
Oh, ich nehme an, ich schätze, ich habe es mir selbst zuzuschreiben, sie verwandelt zu haben
Her out into a hip hop freak now I seek counseling
in einen Hip-Hop-Freak, jetzt suche ich Beratung
From a therapist twice a week
Bei einem Therapeuten, zweimal die Woche
(Imani)
(Imani)
So let me speak about the freak so let me speak about the
Also lasst mich über den Freak sprechen, also lasst mich über den
Freak
Freak sprechen
Instantly she made another selection
Sofort traf sie eine andere Auswahl
Because he was in the lime plus had
Weil er im Rampenlicht stand und dazu noch
The money connection "correction"
die Geldverbindung hatte, "Korrektur",
"Way more paid" is why she laid and played
"Viel mehr Kohle" ist, warum sie im Bett landete und spielte
A charade in the game of deception
Eine Scharade im Spiel der Täuschung
This miss-mysterious mistress is just an actress
Diese miss-mysteriöse Mätresse ist nur eine Schauspielerin
Of the mattress 'cause she's a wanna be mack-tress
Der Matratze, denn sie ist eine Möchtegern-Zuhälterin
Well built-but equipped with the tackiest of tactics
Gut gebaut - aber ausgestattet mit den geschmacklosesten Taktiken
And I hate it why this is dedicated to all of them
Und ich hasse es, deshalb ist dies all jenen gewidmet,
Type of women who still be swimming lost and confused
Art von Frauen, die immer noch verloren und verwirrt schwimmen
In the lake of illusion with no values is why they're
Im See der Illusion ohne Werte, deshalb verlieren sie
Constantly losin'
ständig.





Writer(s): D. Stewart, Johnson, James, R. Robinson, Faber, T. Hardson, E. Wilcox, Diamond D., Owens, Peaks


Attention! Feel free to leave feedback.